Translation of "Gets closer" in German
And
as
the
time
gets
closer
and
closer,
this
excitement
is
building.
Wenn
die
Zeit
immer
näher
rückt,
wird
die
Aufregung
immer
größer.
TED2020 v1
Nobody
gets
closer
to
The
Countess
than
she
does.
Niemand
kommt
näher
an
die
Countess
ran
als
sie.
OpenSubtitles v2018
Whoever
gets
closer
to
the
dollar
sign
gets
the
most
points.
Wer
dem
Dollarzeichen
am
nächsten
kommt,
bekommt
die
meisten
Punkte.
OpenSubtitles v2018
Wedding
day
gets
closer,
they
want
to
make
a
mistake.
Der
Hochzeitstag
rückt
näher,
sie
wollen
einen
Fehler
machen.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
only
gonna
become
more
intense
as
McGinnis
gets
closer
to
his
court-martial.
Das
wird
dann
noch
stärker,
je
näher
McGinnis
zum
Gerichtstermin
kommt.
OpenSubtitles v2018
Gets
me
closer
to
God.
Es
bringt
mich
näher
zu
Gott.
OpenSubtitles v2018
Tim,
if
that
thing
gets
any
closer,
shoot
it.
Tim,
wenn
das
Ding
näher
kommen
sollte,
dann
schießt
es
nieder.
OpenSubtitles v2018
If
that
gets
closer
to
Babylon
4,
we
risk
damaging
the
station
when
it
blows.
Kommt
es
näher
an
babylon
4,
riskieren
wir,
sie
zu
beschädigen.
OpenSubtitles v2018
With
each
step
he
gets
closer.
Mit
jedem
Schritt
kommt
er
näher.
OpenSubtitles v2018
If
it
any
gets
closer,
the
gravimetric
stresses
are
going
to
rip
the
plating
off
our
hull.
Wenn
es
näher
kommt,
wird
es
die
Hüllenbeläge
zerfetzen.
OpenSubtitles v2018
If
he
gets
any
closer
I'll
expect
you
to
deal
with
him
decisively.
Wenn
er
uns
näher
kommt,
erwarte
ich,
dass
Sie
das
erledigen.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
we
take
him
out
before
he
gets
any
closer?
Bringen
wir
ihn
doch
um,
bevor
er
noch
näher
kommt.
OpenSubtitles v2018
It's
worth
a
shot
if
it
gets
us
closer
to
Malick.
Es
ist
einen
Versuch
wert,
wenn
es
uns
näher
an
Malick
bringt.
OpenSubtitles v2018
Hodge
gets
closer
to
Valentine.
Hodge
kommt
Valentine
jede
Sekunde
näher.
OpenSubtitles v2018