Translation of "Gets closer" in German

And as the time gets closer and closer, this excitement is building.
Wenn die Zeit immer näher rückt, wird die Aufregung immer größer.
TED2020 v1

Nobody gets closer to The Countess than she does.
Niemand kommt näher an die Countess ran als sie.
OpenSubtitles v2018

Whoever gets closer to the dollar sign gets the most points.
Wer dem Dollarzeichen am nächsten kommt, bekommt die meisten Punkte.
OpenSubtitles v2018

Wedding day gets closer, they want to make a mistake.
Der Hochzeitstag rückt näher, sie wollen einen Fehler machen.
OpenSubtitles v2018

Well, it's only gonna become more intense as McGinnis gets closer to his court-martial.
Das wird dann noch stärker, je näher McGinnis zum Gerichtstermin kommt.
OpenSubtitles v2018

Gets me closer to God.
Es bringt mich näher zu Gott.
OpenSubtitles v2018

Tim, if that thing gets any closer, shoot it.
Tim, wenn das Ding näher kommen sollte, dann schießt es nieder.
OpenSubtitles v2018

If that gets closer to Babylon 4, we risk damaging the station when it blows.
Kommt es näher an babylon 4, riskieren wir, sie zu beschädigen.
OpenSubtitles v2018

With each step he gets closer.
Mit jedem Schritt kommt er näher.
OpenSubtitles v2018

If it any gets closer, the gravimetric stresses are going to rip the plating off our hull.
Wenn es näher kommt, wird es die Hüllenbeläge zerfetzen.
OpenSubtitles v2018

If he gets any closer I'll expect you to deal with him decisively.
Wenn er uns näher kommt, erwarte ich, dass Sie das erledigen.
OpenSubtitles v2018

Why don't we take him out before he gets any closer?
Bringen wir ihn doch um, bevor er noch näher kommt.
OpenSubtitles v2018

It's worth a shot if it gets us closer to Malick.
Es ist einen Versuch wert, wenn es uns näher an Malick bringt.
OpenSubtitles v2018

Hodge gets closer to Valentine.
Hodge kommt Valentine jede Sekunde näher.
OpenSubtitles v2018