Translation of "Get off the grid" in German
We
are
the
ones
that
need
to
get
off
the
grid.
Wir
sind
diejenigen,
die
sich
vom
"Netz"
abkoppeln
müssen.
TED2020 v1
You
two
need
to
ditch
the
car,
dump
your
phones,
and
get
off
the
grid
right
now.
Sie
beide
müssen
das
Auto
loswerden,
Ihre
Handys
wegwerfen
und
sofort
untertauchen.
OpenSubtitles v2018
It's
good
to
get
off
the
grid
every
so
often,
don't
you
think?
Es
tut
gut,
ab
und
zu
alles
hinter
sich
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
get
you
off
the
grid.
Wir
müssen
Sie
vom
Radar
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Sounds
like
a
good
place
to
get
off
the
grid.
Klingt
wie
ein
guter
Ort,
um
von
der
Bildfläche
verschwinden
zu
wollen.
OpenSubtitles v2018
It's
Harder
Than
You
Think
to
Get
Off
the
Grid.
Es
ist
schwieriger,
als
Sie
denken,
um
aus
dem
Grid.
ParaCrawl v7.1
We
are
the
onesthat
need
to
get
off
the
grid.
Wir
sind
diejenigen,
die
sichvom
"Netz"
abkoppeln
müssen.
ParaCrawl v7.1
It’s
Harder
Than
You
Think
to
Get
Off
the
Grid.
Es
ist
schwieriger,
als
Sie
denken,
um
aus
dem
Grid.
CCAligned v1
Get
off
the
grid
at
Davis
Falls.
Steigen
Sie
bei
Davis
Falls
vom
Netz.
CCAligned v1
We
need
to
get
off
the
grid
for
a
while.
Wir
müssen
eine
Weile
untertauchen.
OpenSubtitles v2018
Mansell
had
decided
that
he
could
get
by
Piquet
off
the
grid
and
aimed
his
Lotus
for
the
space
between
the
two
front
row
cars.
Mansell,
dem
ebenfalls
ein
guter
Start
geglückt
war,
versuchte,
zwischen
den
beiden
hindurch
die
Spitze
zu
übernehmen.
Wikipedia v1.0
Simon's
realized
that
his
safest
move
is
to
hide,
get
off
the
grid
until
he
can
assess
the
situation.
Simon
hat
erkannt,
dass
es
am
sichersten
ist,
versteckt
zu
bleiben,
abzutauchen,
bis
er
die
Situation
beurteilen
kann.
OpenSubtitles v2018
We
just
need
you
to
get
us
further
off
the
grid,
but
keep
us
on
the
board.
Wir
brauchen
Sie,
damit
Sie
uns
von
der
Bildfläche
verschwinden
lassen,
-
uns
aber
immer
noch
im
Spiel
halten.
OpenSubtitles v2018
You
did
a
great
job
of
getting
off
the
grid,
but
Peter
Burke
is
leading
the
investigation.
Siew
haben
gute
Arbeit
darin
geleistet
unterm
Radar
zu
bleiben,
aber
Peter
Burke
leitet
die
Ermittlung.
OpenSubtitles v2018
At
The
End
Of
The
Road
even
seems
like
not
getting
off
the
grid
at
all
and
sounds
in
the
beginning
like
an
experiment
of
the
Tribes
Of
Neurot
twin
band.
At
The
End
Of
The
Road
scheint
erst
gar
nicht
anzufangen,
klingt
am
Anfang
wie
ein
Experiment
der
Tribes
Of
Neurot
Zwillingsband.
ParaCrawl v7.1
But
beer
still
seemed
to
taste…
Singer
and
axe-man
Ola
Lindgren
was
fighting
with
sound
and
his
guitar
strings,
leaving
his
mates
skin-man
Pelle
Ekegren
and
bassist
Fredrik
Isaksson
alone
in
making
noise
(where
was
the
second
guitarist?)
and
slowly
getting
off
the
grid.
Danach
ging
ihnen
die
Puste
aus,
aber
das
Bier
schien
noch
immer
zu
schmecken.
Sänger
und
Gitarist
Ola
Lindgren
hatte
zunächst
Probleme
mit
seiner
Gitarre,
so
dass
Drummer
Pelle
Ekegren
und
Bassist
Fredrik
Isaksson
alleine
für
den
Krach
sorgen
mussten
(wo
war
eigentlich
der
zweite
Gitarist?)
und
die
Show
recht
schleppend
anlief.
ParaCrawl v7.1