Translation of "Get comfortable with" in German
You
just
don't
get
comfortable
with
something
like
that
overnight.
An
sowas
gewöhnt
man
sich
nicht
über
Nacht.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
get
comfortable
being
alone
with
Buffy.
Ich
muss
mich
daran
gewöhnen,
mit
Buffy
allein
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
They
get
comfortable
with
it
pretty
quick.
Die
haben
sich
ziemlich
schnell
dran
gewöhnt.
OpenSubtitles v2018
And
he'd
get
them
comfortable
with
that.
Und
er
ließ
sie
sich
daran
gewöhnen.
TED2020 v1
People
get
comfortable
with
each
other,
and
they
develop
a
routine.
Menschen
gewöhnen
sich
aneinander,
und
sie
entwickeln
eine
Routine.
OpenSubtitles v2018
However,
once
you
get
comfortable
with
it
you
will
not
have
any
problems.
Allerdings,
wenn
Sie
mit
ihm
bequem
werden
Sie
keine
Probleme
haben.
ParaCrawl v7.1
I
rode
my
mountain
bike
to
get
comfortable
with
two-wheel
drifts.
Ich
fuhr
Mountainbike,
um
mich
ans
Driften
mit
zwei
Rädern
zu
gewöhnen.
ParaCrawl v7.1
I
just
have
to
get
comfortable
with
the
idea
of
being
on
camera!
Ich
habe
nur
um
sich
bequem
mit
der
Idee,
vor
der
Kamera!
ParaCrawl v7.1
Instead,
get
comfortable
with
the
discomfort.
Stattdessen
erhalten
Sie
komfortabel
mit
der
Beschwerden.
ParaCrawl v7.1
Get
unbelievably
comfortable
with
this
oversized
cardigan
by
360
sweater!
Machen
Sie
es
sich
unwahrscheinlich
gemÃ1?4tlich
mit
diesem
Oversized
Cardigan
von
360
Sweater!
ParaCrawl v7.1
Get
comfortable
at
home
with
this
beautiful
House
Doctor
lantern!
Machen
Sie
es
sich
mit
dieser
schönen
Laterne
von
House
Doctor
zuhause
gemütlich!
ParaCrawl v7.1
Can
you
not
get
comfortable
with
the
idea
of
fixed
braces?
Können
Sie
sich
nicht
mit
dem
Gedanken
einer
festen
Zahnspange
anfreunden?
ParaCrawl v7.1
There
you
get
comfortable
with
the
navigator.
Dort
erhalten
Sie
bequem
mit
dem
Navigator.
ParaCrawl v7.1
Get
comfortable
with
debate
and
conflict.
Holen
Sie
sich
bequem
mit
Aussprache
und
Konflikten.
ParaCrawl v7.1