Translation of "Get an agreement" in German
It
is
our
guarantee
because
if
we
do
not
get
an
interinstitutional
agreement
we
have
to
have
a
fallback
position.
Damit
haben
wir
einen
Rückzugsraum,
sofern
keine
Interinstitutionelle
Vereinbarung
zustande
kommt.
Europarl v8
It
is
so
important
that
we
get
an
agreement.
Es
ist
sehr
wichtig,
daß
wir
zu
einer
Vereinbarung
kommen.
Europarl v8
If
we
can
get
an
agreement
on
that,
it
will
be
a
great
thing.
Es
wäre
großartig,
wenn
wir
uns
darüber
einigen
könnten.
Europarl v8
But
we
did
get
an
agreement
on
climate
change.
Aber
wir
haben
eine
Vereinbarung
zum
Klimawandel
erreicht.
TED2020 v1
We
are
going
to
try
to
get
an
agreement
at
first
reading.
Wir
werden
versuchen,
bei
der
ersten
Lesung
zu
einer
Einigung
zu
gelangen.
Europarl v8
Look,
I
need
to
get
out
of
an
agreement
that
I
didn't
know
I
was
agreeing
to.
Ich
muss
aus
einer
Vereinbarung
raus,
die
mir
nicht
klar
war.
OpenSubtitles v2018
I
will
be
doing
everything
I
can
to
get
an
agreement
as
quickly
as
possible.
Ich
werde
alles
daransetzen,
um
so
schnell
wie
möglich
ein
Abkommen
zustandezubringen.
EUbookshop v2
We
have
to
do
everything
we
can
to
get
an
agreement.
Wir
müssen
alles
versuchen,
eine
Vereinbarung
hinzubekommen.
ParaCrawl v7.1
I
understand
that
it
was
very
difficult
to
get
an
agreement
in
Council.
Mir
ist
klar,
dass
es
extrem
schwierig
ist,
eine
Einigung
im
Rat
zu
erzielen.
Europarl v8
We
will
try
to
get
an
agreement
with
the
Council
and
the
Commission
on
that.
Wir
werden
uns
für
ein
diesbezügliches
Übereinkommen
mit
dem
Rat
und
der
Kommission
einsetzen.
Europarl v8
If
we
get
an
agreement
in
the
trialogue
tomorrow,
we
can
all
celebrate.
Wenn
wir
morgen
auf
der
Trilog-Sitzung
eine
Einigung
erzielen,
können
wir
alle
jubeln.
Europarl v8
This
is
important
because
there
is
a
real
urgency
to
get
an
agreement.
Das
ist
auch
dringend
notwendig,
weil
wir
unter
allen
Umständen
eine
Einigung
erzielen
müssen.
Europarl v8
That
is
the
core
of
the
problem:
we
have
to
see
how
we
can
get
an
agreement
on
this.
Darin
liegt
der
Kern
des
Problems:
Wir
müssen
sehen,
wie
wir
uns
hier
einigen
können.
Europarl v8