Translation of "Get a hold of" in German

Memes become famous when the media get a hold of them.
Memes werden berühmt, wenn sie von den Massenmedien aufgegriffen werden.
GlobalVoices v2018q4

Surprise one of the guards. Get a hold of one of those ray guns.
Wir überraschen eine der Wachen und nehmen uns einen ihrer Strahlenkanonen.
OpenSubtitles v2018

I get a hold of his throat like this.
Ich werde ihn so an der Kehle packen.
OpenSubtitles v2018

Munster thinks he's a crook trying to get a hold of our furs.
Munster denkt, es wär ein Gauner, der an die Pelze will.
OpenSubtitles v2018

My stepmother was trying to get a hold of you today.
Meine Schwiegermutter versuchte, Sie zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

Now, you get a hold of that, get up there and start shootin'!
Sie nehmen das, gehen da hoch und fangen an zu schießen.
OpenSubtitles v2018

Can't we just get a hold of him there and drag him out?
Können wir ihn nicht packen und herausziehen?
OpenSubtitles v2018

After Mom passed away, I couldn't get a hold of anyone.
Nachdem Mama starb, konnte ich niemanden erreichen.
OpenSubtitles v2018

I have been trying to get a hold of you.
Ich habe versucht, dich zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

Sorry, I'm just... I'm trying to get a hold of Luke.
Entschuldige, ich versuche, Luke zu erreichen.
OpenSubtitles v2018