Translation of "Get a hold of" in German
Memes
become
famous
when
the
media
get
a
hold
of
them.
Memes
werden
berühmt,
wenn
sie
von
den
Massenmedien
aufgegriffen
werden.
GlobalVoices v2018q4
Surprise
one
of
the
guards.
Get
a
hold
of
one
of
those
ray
guns.
Wir
überraschen
eine
der
Wachen
und
nehmen
uns
einen
ihrer
Strahlenkanonen.
OpenSubtitles v2018
I
get
a
hold
of
his
throat
like
this.
Ich
werde
ihn
so
an
der
Kehle
packen.
OpenSubtitles v2018
Munster
thinks
he's
a
crook
trying
to
get
a
hold
of
our
furs.
Munster
denkt,
es
wär
ein
Gauner,
der
an
die
Pelze
will.
OpenSubtitles v2018
My
stepmother
was
trying
to
get
a
hold
of
you
today.
Meine
Schwiegermutter
versuchte,
Sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Now,
you
get
a
hold
of
that,
get
up
there
and
start
shootin'!
Sie
nehmen
das,
gehen
da
hoch
und
fangen
an
zu
schießen.
OpenSubtitles v2018
Can't
we
just
get
a
hold
of
him
there
and
drag
him
out?
Können
wir
ihn
nicht
packen
und
herausziehen?
OpenSubtitles v2018
After
Mom
passed
away,
I
couldn't
get
a
hold
of
anyone.
Nachdem
Mama
starb,
konnte
ich
niemanden
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I
have
been
trying
to
get
a
hold
of
you.
Ich
habe
versucht,
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
I'm
just...
I'm
trying
to
get
a
hold
of
Luke.
Entschuldige,
ich
versuche,
Luke
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018