Translation of "German supreme court" in German

She has won cases in the German Supreme Court and the European Court of Justice.
Sie hat Fälle vor dem Bundesgerichtshof und dem Europäischen Gerichtshof gewonnen.
ParaCrawl v7.1

The German Supreme Court has confirmed that the DIN EN standard is not binding.
Der Bundesgerichtshof hat bestätigt, dass die DIN EN nicht bindend ist.
ParaCrawl v7.1

This decision of the German supreme court, with the power of law, applies to all member states of the European Union.
Dieser rechtskräftige Beschluss des Bundesverfassungsgericht gilt für alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
ParaCrawl v7.1

The BN etzA has the option to appeal the court decision before the German Federal Supreme Court.
Die BN etzA kann gegen die Entscheidung Rechtsbeschwerde beim Bundesgerichtshof einlegen.
ParaCrawl v7.1

Nor did we manage to breathe a sigh of relief before the German Supreme Federal Constitutional Court made the decision, concerning the Treaty of Maastricht, to call this principle once again into even greater question throughout the nineties, this time from a different standpoint.
Und kaum hatten wir Erleichterung darüber gespürt, als das Urteil des deutschen Bundesverfassungsgerichts über den Vertrag von Maastricht fiel, um in den 90er Jahren diesen Grundsatz erneut und dieses Mal nachdrücklicher aus einem anderen Aspekt in Frage zu stellen.
Europarl v8

The final assessment of whether a venture capital company is engaged in trading or asset managing activities is to be made in line with German supreme court precedents, which are summarised in the letter of 2003.
Ob eine Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft gewerblich oder vermögensverwaltend tätig ist, werde letztlich nach der höchstrichterlichen Rechtsprechung in Deutschland beurteilt, die im Schreiben von 2003 zusammengefasst ist.
DGT v2019

In the view of the Bundesgerichtshof (German Supreme Court), the court which must decide on the matter at last instance, German law does not grant the buyer any explicit right to reimbursement of the costs of delivering the goods ordered.
Nach Ansicht des Bundesgerichtshofs, der diesen Rechtsstreit letztinstanzlich zu entscheiden hat, gewährt das deutsche Recht dem Verbraucher keinen ausdrücklichen Anspruch auf Erstattung der Kosten der Zusendung der bestellten Ware.
TildeMODEL v2018

Although he had developed strong social and professional links in Lausanne Otto Riese did not refuse when it came to recreating the supreme German court in civil and criminal matters.
Obwohl in Lausanne durch freundschaftliche und berufliche Bindungen tief verwurzelt, hat sich Otto Riese nicht versagt, als es galt, das höchste deutsche Gericht in Zivil- und Strafsachen neu zu errichten.
EUbookshop v2

On 4 March 2004 the German Federal Supreme Court in Karlsruhe decided that fees for the usage of dialers do not have to be paid if it was used without the user's knowledge.
Am 4. März 2004 entschied der Bundesgerichtshof, dass für Dialernutzung anfallende Gebühren nicht gezahlt werden müssen, wenn der Dialer unwissentlich benutzt wurde und gewisse Sicherheitsvorkehrungen eingehalten wurden.
WikiMatrix v1

According to the jurisprudence of the German Supreme Court, such a right on the name can result of its use if it becomes apparent that the domain name is not only an address designation but seen by the consumers as chosen indication of origin.
Gemäß Rechtsprechung des deutschen Bundesgerichtshofs kann ein solches Namensrecht aufgrund Benutzung entstehen, wenn offensichtlich wird, dass die Domain von den Konsumenten nicht nur als Adressbezeichnung, sondern als gewählte Herkunftsbezeichnung angesehen wird.
ParaCrawl v7.1

The German Federal Supreme Court decided after a long dispute between the Philotax and Schwaneberger Verlag mid June 2013 in last instance to the Philotax GmbH and their use of Michel numbers as reference numbers in a printed booklet catalog.
Der Bundesgerichtshof hatte nach langen Auseinandersetzungen zwischen dem Philotax- und dem Schwaneberger Verlag Mitte Juni 2013 in letzter Instanz zugunsten der Philotax GmbH und deren Verwendung der Michel-Nummern als Referenznummern in einem gedruckten Markenheftchen-Katalog entschieden.
ParaCrawl v7.1

More importantly, rather than getting bogged down in the complex details associated with the prospective parents, the German Supreme Court focused on the rights of children.
Noch wichtiger ist, dass der deutsche Oberste Gerichtshof sich nicht auf die komplexen Details der angehenden Eltern beschränkt, sondern sich auf die Rechte von Kindern konzentriert.
ParaCrawl v7.1

The German Supreme Court decided that neither the obligation to remain in one’s allocated district, nor the fact that a violation of this is punishable by law, contravenes the basic law of the constitution.
Das oberste deutsche Gericht entschied darin, dass sowohl die Pflicht, sich grundsätzlich im zugewiesenen Bezirk aufhalten zu müssen, als auch die Tatsache, dass der Verstoß gegen diese Verpflichtung strafrechtlich sanktioniert ist, nicht gegen die Grundrechte des Grundgesetzes verstoßen.
ParaCrawl v7.1

He represents clients in both competition law suits and in trade mark and patent infringement litigation and has participated in landmark decisions before the German Federal Supreme Court (JUVE Handbook: “truly excellent man”).
Er vertritt Mandanten in Wettbewerbsprozessen sowie in Marken- und Patentverletzungsstreitigkeiten und war beteiligt an richtungsweisenden Entscheidungen vor dem Bundesgerichtshof (JUVE Handbuch: "ganz hervorragender Mann").
ParaCrawl v7.1

The German Federal Supreme Court (BGH) recently made a decision "Haftetikett" (X ZR 155/03), which significantly increases the legal burden on an employer to effectively claim a patent right originating from an employee's invention.
Mit der Entscheidung "Haftetikett" (X ZR 155/03) hat der Bundesgerichtshof (BGH) die rechtlichen Anforderungen an einen Arbeitgeber erheblich erhöht, um wirksam ein Patentrecht zu beanspruchen, welches auf einer Erfindung seines Arbeitnehmers basiert.
ParaCrawl v7.1

The board noted that the German Federal Supreme Court had come to a similar conclusion in respect of a navigation system offering the user the possibility to exclude road segments based on a user-selectable property such as the road segment being a toll road (see BGH, 18 December 2012, XZR 3/12, GRUR 2013, 275 – Routenplanung).
Zu einem ähnlichen Schluss sei auch der Bundesgerichtshof im Falle eines Navigationssystems gelangt, das dem Benutzer die Möglichkeit bot, auf der Grundlage einer von ihm vorgegebenen Eigenschaft wie einer Straßenbenutzungsgebühr bestimmte Streckenabschnitte auszunehmen (s.BGH, 18. Dezember 2012, X ZR 3/12, GRUR 2013, 275 – Routenplanung).
ParaCrawl v7.1

The German Federal Supreme Court has decided in 1994 that, contrary to previous court practices, simply denying the destruction of the Jews in the Third Reich does not in itself constitute public incitement (§130, German Criminal Code) or incitement to racial hatred (§131).
Zwar entschied der Bundesgerichtshof jüngst, daß entgegen der bisherigen Entscheidungspraxis das simple Abstreiten der Judenvernichtung im Dritten Reich nicht ausreicht, um den Tatbestand der Volksverhetzung (§ 130 StGB) oder der Aufstachelung zum Rassenhaß (§ 131) zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1