Translation of "General secretary" in German
We
have
to
support
the
UN
Secretary
General
in
his
mission.
Wir
müssen
den
Generalsekretär
der
UNO
bei
seinem
Mandat
unterstützen.
Europarl v8
Here
again
we
welcome
the
action
being
taken
by
the
Secretary-General.
Auch
hier
begrüßen
wir
die
vom
Generalsekretär
eingeleiteten
Maßnahmen.
Europarl v8
A
copy
of
this
letter
is
sent
to
the
Secretary
General
of
the
ACP
States.
Eine
Kopie
dieses
Schreibens
wird
dem
Generalsekretär
der
AKP-Staaten
zugestellt.
DGT v2019
The
Secretary-General/High
Representative
has
proposed
the
appointment
of
Ms
Sylvie
PANTZ,
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
hat
die
Ernennung
von
Frau
Sylvie
PANTZ
vorgeschlagen
—
DGT v2019
The
Secretary
—
General
and
the
Directors
—
General
may
designate
contact
points
for
the
receipt
of
notifications.
Der
Generalsekretär
und
die
Generaldirektoren
können
Kontaktstellen
für
den
Eingang
der
Anmeldungen
benennen.
DGT v2019
The
Secretary-General/High
Representative
has
proposed
the
appointment
of
Stephen
WHITE,
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
hat
die
Ernennung
von
Stephen
WHITE
vorgeschlagen
—
DGT v2019
The
Secretary-General/High
Representative
has
proposed
the
appointment
of
Mr
Jonathan
McIvor,
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
hat
die
Ernennung
von
Herrn
Jonathan
McIvor
vorgeschlagen
—
DGT v2019
The
Secretary-General/High
Representative
has
proposed
the
appointment
of
Mr
Vincenzo
Coppola,
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
hat
die
Ernennung
von
Herrn
Vincenzo
Coppola
vorgeschlagen
—
DGT v2019
The
Secretary-General/High
Representative
has
proposed
the
appointment
of
Mr
Jürgen
SCHOLZ,
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
hat
die
Ernennung
von
Herrn
Jürgen
SCHOLZ
vorgeschlagen
—
DGT v2019
Instruments
of
ratification,
acceptance
or
approval
shall
be
deposited
with
the
Secretary-General
of
the
United
Nations.
Die
Ratifikations-,
Annahme-
oder
Genehmigungsurkunden
werden
beim
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
hinterlegt.
DGT v2019
Such
denunciation
shall
become
effective
one
year
after
the
date
of
receipt
of
the
notification
by
the
Secretary-General.
Die
Kündigung
wird
ein
Jahr
nach
Eingang
der
Notifikation
beim
Generalsekretär
wirksam.
DGT v2019
The
Secretary-General
of
the
United
Nations
is
designated
depositary
of
this
Protocol.
Der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
wird
zum
Verwahrer
dieses
Protokolls
bestimmt.
DGT v2019
He
steps
down
and
becomes
Secretary-General!
Er
stuft
sich
herunter
und
wird
Generalsekretär!
Europarl v8
Our
Secretary
General
was
expelled
from
the
room
this
morning.
Unser
Generalsekretär
ist
heute
morgen
aus
dem
Saal
verwiesen
worden.
Europarl v8
The
Secretary-General
has
an
easier
job
in
ensuring
correctness.
Der
Generalsekretär
hat
es
leichter,
Korrektheit
zu
gewährleisten.
Europarl v8
The
Secretary
General
of
the
Council
of
the
European
Union
shall
act
as
a
Depositary
of
this
Protocol.
Verwahrer
dieses
Protokolls
ist
der
Generalsekretär
des
Rates
der
Europäischen
Union.
DGT v2019
The
Commission
shall
notify
the
Secretary?General
of
the
United
Nations
of
this
Decision.
Die
Kommission
unterrichtet
den
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
von
diesem
Beschluss.
DGT v2019
That
said,
I
am
no
one's
secretary-general,
and
the
Commission
is
an
independent
institution.
Allerdings
bin
ich
niemandes
Generalsekretär
und
die
Kommission
ist
eine
unabhängige
Einrichtung.
Europarl v8
How
do
you
envisage
your
collaboration
with
the
Union
for
the
Mediterranean's
first
ever
Secretary
General?
Wie
stellen
Sie
sich
Ihre
Zusammenarbeit
mit
dem
ersten
Generalsekretär
der
Mittelmeerunion
vor?
Europarl v8
The
Secretary-General
of
Parliament
is
missing.
Der
Generalsekretär
des
Parlaments
ist
nicht
anwesend.
Europarl v8
That
was
reinforced
in
the
agreement
brokered
by
the
Secretary-General
of
the
UN.
Dies
wurde
durch
die
vom
Generalsekretär
der
UNO
ausgehandelte
Vereinbarung
unterstützt.
Europarl v8