Translation of "General concept" in German
We
go
for
the
general
concept
of
damage
to
reputation.
Wir
haben
es
auf
das
generelle
Konzept
der
Rufschädigung
abgesehen.
OpenSubtitles v2018
The
descriptions
are
merely
exemplary
and
do
not
restrict
the
general
concept
of
the
invention.
Die
Beschreibungen
sind
lediglich
beispielhaft
und
schränken
den
allgemeinen
Erfindungsgedanken
nicht
ein.
EuroPat v2
These
explanations
are
examples
only
and
do
not
restrict
the
general
concept
of
the
invention.
Diese
Erläuterungen
sind
lediglich
beispielhaft
und
schränken
den
allgemeinen
Erfindungsgedanken
nicht
ein.
EuroPat v2
Registration
must
comply
with
the
general
concept
of
the
institution.
Die
Anmeldung
muss
mit
dem
allgemeinen
Konzept
der
Einrichtung
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
Hacking,
as
a
general
concept,
is
an
attitude
towards
life.
Hacken,
als
allgemeiner
Begriff,
ist
eine
Lebenseinstellung.
ParaCrawl v7.1
These
explanations
are
merely
by
way
of
example
and
do
not
restrict
the
general
inventive
concept.
Diese
Erläuterungen
sind
lediglich
beispielhaft
und
schränken
den
allgemeinen
Erfindungsgedanken
nicht
ein.
EuroPat v2
The
general
concept
just
described
will
now
be
explained
based
on
two
alternate
exemplary
embodiments.
Das
soeben
beschriebene
generelle
Konzept
wird
nunmehr
basierend
auf
zwei
alternativen
Ausführungsbeispielen
erläutert.
EuroPat v2
These
explanations
are
merely
by
way
of
example
and
do
not
restrict
the
general
concept
of
the
invention.
Diese
Erläuterungen
sind
lediglich
beispielhaft
und
schränken
den
allgemeinen
Erfindungsgedanken
nicht
ein.
EuroPat v2
The
figures
are
purely
illustrative
and
do
not
restrict
the
general
inventive
concept.
Die
Figuren
sind
lediglich
beispielhaft
und
schränken
den
allgemeinen
Erfindungsgedanken
nicht
ein.
EuroPat v2
Said
explanations
are
merely
exemplary
and
do
not
restrict
the
general
concept
of
the
invention.
Diese
Erläuterungen
sind
lediglich
beispielhaft
und
schränken
den
allgemeinen
Erfindungsgedanken
nicht
ein.
EuroPat v2
The
figures
do
not
restrict
the
general
concept
of
the
invention.
Die
Figuren
schränken
den
allgemeinen
Erfindungsgedanken
nicht
ein.
EuroPat v2
The
figures
are
only
examples
and
do
not
limit
the
general
concept
of
the
disclosure.
Die
Figuren
sind
lediglich
beispielhaft
und
schränken
den
allgemeinen
Erfindungsgedanken
nicht
ein.
EuroPat v2
Said
explanations
are
merely
by
way
of
example
and
do
not
restrict
the
general
inventive
concept.
Diese
Erläuterungen
sind
lediglich
beispielhaft
und
schränken
den
allgemeinen
Erfindungsgedanken
nicht
ein.
EuroPat v2