Translation of "Gender sensitivity" in German

In foreign policy, too, gender sensitivity is increasing.
Auch in der Außenpolitik wächst die Gender-Sensibilität.
Europarl v8

Both preventive measures and greater gender sensitivity are needed.
Vorbeugende Maßnahmen sind ebenso notwendig wie ein erhöhtes Bewußtsein für die Geschlechterproblematik.
EUbookshop v2

Does the project demonstrate cultural and gender sensitivity?
Zeigt das Projekt kulturelle und geschlechtsspezifische Sensibilität?
CCAligned v1

Greater gender sensitivity is required to recognise symptoms properly and treat them in good time.
Hier ist mehr Geschlechtersensibilität gefordert, um Symptome richtig zu erkennen und rechtzeitig zu behandeln.
ParaCrawl v7.1

Important steps are being taken to improve the gender sensitivity of Community aid programmes so the adoption of this regulation on integrating gender issues in development cooperation will provide a stable basis for this work and enable us to intensify our efforts.
Wichtige Schritte zur geschlechterspezifischen Sensibilisierung der gemeinschaftlichen Hilfsprogramme werden unternommen, und die Verabschiedung dieser Verordnung über die Einbeziehung der Geschlechterperspektive bei der Entwicklungszusammenarbeit wird eine solide Grundlage für diese Arbeit schaffen und es uns ermöglichen, unsere Bemühungen weiterhin zu verstärken.
Europarl v8

A lack of access to clean water, adequate nutrition and safe sanitation, a lack of gender-specific health research and technology and insufficient gender sensitivity in the provision of health information and health care and health services, including those related to environmental and occupational health hazards, affect women in developing and developed countries.
Der fehlende Zugang zu sauberem Wasser, ausreichender Ernährung, sicherer Abwasserentsorgung, das Fehlen einer geschlechtsspezifischen Gesundheitsforschung und -technik sowie die unzureichende Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Fragen bei der Bereitstellung von Gesundheitsinformationen, Gesundheitsversorgung und Gesundheitsdiensten, namentlich im Zusammenhang mit umwelt- und berufsbedingten Gesundheitsrisiken, wirken sich auf die Frauen in den Entwicklungsländern wie in den entwickelten Ländern aus.
MultiUN v1

There have been campaigns to arm women with pepper and knives, gender sensitivity training and changing laws.
Es gibt Kampagnen zur Bewaffnung von Frauen mit Pfefferspray und Messern, es gibt Trainings in Geschlechtersensibilität und Aktionen um Gesetze zu ändern.
GlobalVoices v2018q4

Yet in other vital social inclusion policy domains (e.g. education, health, housing) gender sensitivity is hardly visible in the NAPincl and could be strengthened.
Dagegen ist in anderen zentralen Bereichen der sozialen Integration (z.B. Bildung, Gesundheit und Wohnen) kaum gender Sensitivität im NAP (Eingliederung) sichtbar und sollte verstärkt werden.
TildeMODEL v2018

Support for local governance should foster equity, transparency, responsibility, gender sensitivity and active participation of all actors, so as to strengthen mutual trust, effectiveness of public action in support of development.
Im Rahmen der Förderung der lokalen Governance sollten Gerechtigkeit, Transparenz, verantwortliches Handeln, die Berücksichtigung geschlechterspezifischer Belange sowie die aktive Beteiligung aller Akteure gefördert werden, um das gegenseitige Vertrauen und die Wirksamkeit der öffentlichen Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung zu erhöhen.
TildeMODEL v2018

The Council notes that support for improved gender sensitivity must be assured throughout the chain of command.
Der Rat stellt fest, dass auf allen Befehlsebenen dafür gesorgt werden muss, ein stärkeres Bewusstsein für Gleichstellungsfragen zu fördern.
TildeMODEL v2018

Furthermore, gender sensitivity in service provision, for example with regard to issues like privacy, should be respected.
Zudem sollte die Geschlechtersensibilität bei der Erbringung von Dienstleistungen, beispielsweise in Bezug auf die Privatsphäre, beachtet werden.
TildeMODEL v2018

They define gender-sensitivity as the capacity of a person, institution or organisation to recognise and accept the presence of a gender dimension in all spheres of society.
Es definiert Gender-Sensibilität, um die Fähigkeit einer Person, Institution oder Organisation zu beurteilen, die Präsenz der Gender-Dimension in allen Bereichen der Gesellschaft zu erkennen und anzuerkennen.
EUbookshop v2

Promote also provides assistance to teachertraining colleges for measures such as the development of resource centres designed to improve thequality and gender-sensitivity of their teaching.
Schließlich ergab die Überprüfung die Einsicht in die Notwendigkeit einerstärkeren Berücksichtigung von Qualitätsanliegen und Gleichstellungsfragen im Bildungswesen.
EUbookshop v2

The United Nations Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women in 1995 notes that, although more women are working in the communication sector, there remains a lack of gender sensitivity and a failure to eliminate gender-based stereotyping in the content produced by media organisations - whether public or private, local, national or international.
In der auf der vierten Weltkonferenz zum Thema Frauen im Jahre 1995 angenommenen Aktionsplattform der Vereinten Nationen wird festgestellt, daß zwar immer mehr Frauen im Kommunikationsbereich tätig sind, es dort aber weiterhin keine Sensibilität für die Geschlechterproblematik gibt und in den Produktinhalten der Medienunternehmen - gleichviel ob öffentlich oder privat, national oder international - die geschlechtsbezogenen Klischees noch immer nicht beseitigt sind.
EUbookshop v2

The training service should design and conduct regular gender-sensitivity training or include gender-sensitivity training in all of its activities.
Der Aus- und Fortbildungsdienst sollte spezielle Kurse zur Sensibilisierung des Personals für geschlechtsspezifische Fragen konzipieren und regelmäßig durchführen oder eine solche Sensibilisierung zum festen Bestandteil aller seiner Tätigkeiten machen.
ParaCrawl v7.1

In 2004, in its first report to the UN Secretary General on implementing Resolution 1325, the German government stated that it had complied with the request by the Security Council to provide voluntary financial support for gender sensitivity training, by funding the DPKO project on “Mainstreaming a Gender Perspective in Multidimensional Peace Operations” in 2002.
In ihrem ersten Bericht an den UN-Generalsekretär zur Umsetzung der Resolution 1325 im Jahre 2004 wies die Bundesregierung darauf hin, dass sie der Aufforderung des Sicherheitsrats zur freiwilligen finanziellen Unterstützung von Trainingsmaßnahmen zur Sensibilisierung in Geschlechterfragen nachgekommen sei, indem das Projekt des DPKO zum Thema „Mainstreaming a Gender Perspective in Multidimensional Peace Operations“ im Jahr 2002 mit 60.000 Euro gefördert wurde.
ParaCrawl v7.1