Translation of "Gambling debt" in German
Next
time
it's
gambling
debt
or
someone's
spouse
or...
the
person
they're
sleeping
with.
Nächstes
Mal
sind
es
Spielschulden
oder
ein
Ehemann
oder
irgendeine
Affäre.
OpenSubtitles v2018
Somebody's
after
Jimmy
to
collect
a
gambling
debt?
Jemand
ist
hinter
Jimmy
her,
um
eine
Spielschuld
einzutreiben?
OpenSubtitles v2018
Morgan
makes
the
sucker's
bet
and
we
pay
their
fucking
gambling
debt?
Morgan
setzt
auf
falsche
Pferd
und
wir
zahlen
die
Spielschulden?
OpenSubtitles v2018
I'm
up
to
my
ears
in
gambling
debt.
Ich
stecke
bis
zu
den
Ohren
in
Spielschulden.
OpenSubtitles v2018
It
may
have
been
for
a
gambling
debt,
my
lord.
Es
könnte
wegen
einer
Spielschuld
gewesen
sein,
Mylord.
OpenSubtitles v2018
He
says
this
is
a
gambling
debt.
Er
behauptet,
es
wären
Spielschulden.
OpenSubtitles v2018
Maybe
he
had
to
repay
his
gambling
debt
over
there.
Vielleicht
musste
er
noch
Spielschulden
begleichen.
OpenSubtitles v2018
Now
we
had
to
pay
off
a
large
gambling
debt.
Nun
mussten
wir
große
Spielschulden
abzahlen.
ParaCrawl v7.1
Stan
says
he
thinks
he
was
there
to
collect
a
gambling
debt.
Stan
sagt,
er
glaubt,
es
war
jemand,
der
eine
Spielschuld
eintreibt.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
payment
for
a
gambling
debt,
I
just
never
sold
it.
Es
war
die
Bezahlung
einer
Spielschuld.
Ich
hab
es
nur
nie
verkauft.
OpenSubtitles v2018
There's
a
little
matter
of
a
gambling
debt.
Es
handelt
sich
um
Spielschulden.
OpenSubtitles v2018
Ghote
is
forced
to
borrow
to
meet
his
gambling
debt.
Kevin
versucht
an
ein
Darlehen
zu
gelangen,
um
seine
Spielschulden
begleichen
zu
können.
WikiMatrix v1
You
think
I'd
kill
a
man
to
avoid
paying
a
gambling
debt?
Sie
denken
doch
nicht,
ich
ermorde
einen
Mann,
nur
weil
ich
meine
Spiel-
schulden
nicht
zahlen
will?
OpenSubtitles v2018
You
knew
that
he
took
$45,000
from
a
client's
account
to
pay
off
a
gambling
debt?
Sie
wussten,
dass
er
$45.000
von
dem
Konto
eines
Mandanten
genommen
hat,
um
Spielschulden
abzubezahlen?
OpenSubtitles v2018
I
know
he's
not
from
Dallas,
and
I
don't
think
that
he
was
there
to
collect
on
a
gambling
debt.
Ich
weiß,
er
ist
nicht
aus
Dallas,
und
ich
glaube
nicht,
dass
er
eine
Spielschuld
eintreiben
wollte.
OpenSubtitles v2018
But
my
dad
got
shot
a
couple
years
later
over
a
gambling
debt
and
I
remember
that
one
just
fine.
Aber
mein
Dad
wurde
ein
paar
Jahre
später
erschossen,
wegen
Spielschulden.
Daran
erinnere
ich
mich
sehr
gut.
OpenSubtitles v2018
I
must
honour
a
gambling
debt.
Ich
muss
Spielschulden
begleichen.
OpenSubtitles v2018
We
know
that
Victor
Cartwright
hired
you
guys
to
burn
that
building...
in
order
to
cover
Gus's
gambling
debt.
Wir
wissen,
dass
Victor
Cartwright
euch
zur
Brandstiftung
angestiftete,
um
Gus'
Spielschulden
zu
begleichen.
OpenSubtitles v2018