Translation of "Further assurance" in German

A further enhanced Quality Assurance process resulting in higher quality packages.
Ein weiter verbesserter Qualitätssicherungsprozess, der in Paketen mit höherer Qualität resultiert.
ParaCrawl v7.1

This standardized documentation creates the basis for any further medical quality assurance.
Diese standardisierte Dokumentation bildet somit das Fundament der medizinischen Qualitätssicherung.
ParaCrawl v7.1

We continually thank our dear Heavenly Father, for this further assurance of his love!
Wir danken dir, geliebter Himmlischer Vater, für diese weitere Zusicherung Deiner Liebe!
ParaCrawl v7.1

My belief is that the further discussions and the protocol of understanding that was reached between all parties and experts involved give further assurance to consumers in the European Union - and they are not just French - that the beef exported under the DBES scheme is as safe as any beef in the European Union.
Nach meinem Dafürhalten geben die weiteren Gespräche und die zwischen allen beteiligten Parteien und den Sachverständigen erzielte Vereinbarung den Verbrauchern in der Europäischen Union - und das sind nicht nur Franzosen - weitere Sicherheit, daß das im Rahmen der DBES-Regelung ausgeführte Rindfleisch so sicher ist wie jedes andere Rindfleisch in der Europäischen Union.
Europarl v8

There is nothing about countries being able to go further and no assurance of Denmark being able to go further.
Kein Wort darüber, dass Länder strengere Maßnahmen ergreifen können, und keine Zusicherung, dass Dänemark weiter gehen kann.
Europarl v8

It is also recommended to use the Framework to promote inclusive cooperation and mutual learning through ENQAVET, to strengthen and further develop Quality Assurance National Reference Points, and monitor the implementation of the Framework with a view to conducting a review of the Recommendation, if appropriate, five years after its adoption.
Ferner wird empfohlen, den Bezugsrahmen dafür zu nutzen, eine integrative Zusammenarbeit und das wechselseitige Lernen im Rahmen des ENQA-VET zu fördern, die nationalen Bezugspunkte für die Qualitätssicherung auszubauen und weiterzuentwickeln und die Anwendung des Rahmens – im Hinblick auf eine eventuelle Überprüfung der Empfehlung fünf Jahre nach ihrer Annahme – zu überwachen.
TildeMODEL v2018

The authorities further gave an assurance that border clear ance of vehicles under the Community transit procedure would be guaranteed at all hours, while the actual clearance of goods would be ensured at least during normal working hours.
Ferner schlug die Kommission dem Rat vor, strengere Vorschriften für Notimpfungen in stark gefährdeten Gebieten einzuführen.
EUbookshop v2

So, I need your further assurance that... he and another cousin, the Duke of Milan, will be constant in their support for our papacy.
Ich brauche außerdem Eure Zusicherung, dass er und ein weiterer Cousin, der Herzog von Mailand, unser Papsttum weiterhin unterstützen werden.
OpenSubtitles v2018

Can the Commission assure the local residents in the west of Scotland that the highest possible standards of safety are being applied at the Hunterston site, and will it give a further assurance that the nuclear industry will be encouraged to employ sufficient numbers of experienced staff capable of reacting promptly when such emergencies occur?
Kann die Kommission der Bevölkerung im Westen Schottlands zusichern, daß im Kraftwerk Hunterston die größt möglichen Sicherheitsstandards angelegt werden, und kann sie ferner zusichern, daß die Atomindustrie angehalten wird, bei derartigen Notsituationen erfahrenes Personal in ausreichender Zahl einzusetzen, das in der Lage ist, rasch zu reagieren?
EUbookshop v2

Encompassing 46 countries, it seeks to advance reforms leading to comparable degrees organised in a three-cycle structure (bachelor, master, doctorate), to improve further quality assurance in accordance with agreed standards and to promote fair recognition of foreign degrees and other higher education qualications.
Mit dem Europäischen Hochschulraum, der 46 Länder umfasst, sollen Reformen vorangebracht werden, die zu vergleichbaren Studienabschlüssen in einer dreigliedrigen Struktur (Bachelor, Master, Doktorat) führen, um die weitere Qualitätssicherung nach festgelegten Standards zu verbessern und die faire Anerkennung ausländischer Studienabschlüsse und anderer Hochschulqualifikationen zu fördern.
EUbookshop v2

This new strategy adds an additional layer to give further assurance without being required by the Financial Regulation.
Mit dieser neuen Strategie kommt eine weitere Ebene hinzu, die noch mehr Sicherheit geben soll, obwohl dies in der Haushalts­ordnung gar nicht verlangt wird.
EUbookshop v2

The finished circuit-breaker pole 10, as depicted in FIG. 3, is now available for further quality assurance tests, such as a pressure test and/or a cantilever-strength test, and if need be for filling with compressed gas prior to delivery.
Der fertige Schalterpol 10, wie er in der Figur 3 gezeigt ist, steht nun für weitere qualitätssichernde Prüfungen, wie Druck- und/oder Umbruchprüfung, und gegebenenfalls zum Auffüllen mit Druckgas und zur Auslieferung zur Verfügung.
EuroPat v2

Means for determining statistical data regarding the total bobbin quality, as well as a monitoring system for displaying the results, are advantageously used for the further assurance of the yarn quality.
Einer weiteren Sicherung der Garnqualität dienen vorteilhaft Mittel zur Erfassung statistischer Daten über die Gesamt-Spulenqualität sowie ein Monitoring-System zur Anzeige der Ergebnisse.
EuroPat v2

Further assurance against such trapping is provided by the fact that the support rollers 85 are arranged on the underside of the main section 76 of the guide section 13 in the vicinity of the belts 10 and project slightly above the underside of the main section 76.
Eine weitere Sicherung gegen ein solches Einklemmen ergibt sich dadurch, daß an der Unterseite des Hauptkörpers 76 des Führungsprofils 13 im Bereich der Bänder 10 Stützrollen 85 angeordnet sind, die geringfügig über die Unterseite des Hauptkörpers 76 vorstehen.
EuroPat v2