Translation of "Funding provider" in German

The funding provider will make a decision after due assessment of the circumstances and within the framework of the budget funds available.
Der Zuwendungsgeber entscheidet auf Grund seines pflichtgemäà en Ermessens im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel.
ParaCrawl v7.1

The funding provider will decide freely after due assessment of the circumstances and within the limits of the available budget funds.
Der Zuwendungsgeber entscheidet auf Grund seines pflichtgemäà en Ermessens im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel.
ParaCrawl v7.1

Whilst IIE has been campaigning for researchers at risk since 1919, SFR has not only become an important funding provider for endangered researchers worldwide, it also helps researchers and research institutions with contacts and consultancy.
Während sich das IIE bereits seit 1919 für gefährdete Forschende einsetzt, ist der SFR inzwischen nicht nur ein wichtiger Stipendiengeber für gefährdete Forschende weltweit, sondern unterstützt auch Forschende sowie Forschungeinrichtungen bei der Kontaktaufnahme und Beratung.
ParaCrawl v7.1

The funding provider will decide on the award of grants after due assessment of the circumstances within the framework of the budget funds available and will support relevant activities when the federal budget for 2010 has become effective.
Der Zuwendungsgeber entscheidet auf Grund seines pflichtgemäßen Ermessens im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel und wird die Maßnahme nach Inkrafttreten des Bundeshaushalts 2010 fördern.
ParaCrawl v7.1

Main sources of funding for the provider organisations come from the Ministry of Employment Policy and Labour, the National Employment Foundation, the Budapest Labour Centre, the Open Society Institute, Erõforrás Foundation, the Foundation for the Disabled Children.
Viele Quellen der Finanzierung für die Anbieterorganisationen stammen vom Ministerium für Beschäftigungspolitik und Arbeit, der Nationalen Beschäftigungsstiftung, dem Arbeitszentrum Budapest, dem Institut der Offenen Gesellschaft, der Erõforrás-Stiftung, der Stiftung für Behinderte Kinder.
ParaCrawl v7.1

The funding provider assumes that cooperation will have been lastingly established on a self-financing basis and continued operation of the joint research structure will be possible upon conclusion of the project period.
Der Zuwendungsgeber geht davon aus, dass nach Abschluss der Projektlaufzeit ein nachhaltiger Aufbau der Kooperation mit eigenständiger Finanzierung erreicht worden und die Weiterführung der gemeinsamen Forschungsstruktur gegeben ist.
ParaCrawl v7.1

Anyone who publishes research results in externally funded projects may often be able to claim the costs of Open Access publications through the respective third-party funding provider:
Wer in drittmittelfinanzierten Projekten Forschungsergebnisse veröffentlicht, hat häufig die Möglichkeit, die Kosten für Open-Access-Veröffentlichungen über den jeweiligen Drittmittelgeber geltend zu machen:
ParaCrawl v7.1

Since the funding provider is not liable for damages (neither the European Commission nor the DAAD Bonn nor the ASH Berlin) arising from illness, death, accident, personal injury, loss or damage to property in connection with the Erasmus period abroad, it is generally recommended that for the duration of the teaching visit the following insurance is taken out:
Da der Stipendiengeber (weder die EU-Kommission noch der DAAD Bonn oder die ASH Berlin) nicht für Schäden haftet, die aus Krankheit, Tod, Unfall, Verletzung von Personen, Verlust oder Beschädigungen von Sachen im Zusammenhang mit dem Erasmus-Auslandsaufenthalt entstehen, empfiehlt es sich generell, für die Dauer des Auslandslehraufenthaltes folgende Versicherungen abzuschließen:
ParaCrawl v7.1

Stays in Germany will normally be funded for a maximum period of 3 months per year and person by the German funding provider at a fixed rate of €104 per day or €2,300 per month (where stays last between 23 and 31 days).
Der Aufenthalt in Deutschland wird in der Regel für eine Dauer von maximal 3 Monaten jährlich pro Person vom deutschen Zuwendungsgeber mit feststehenden Pauschalen in Höhe von 104 Euro pro Tag bzw. 2 300 Euro pro Monat (wenn der Aufenthalt zwischen 23 und 31 Tagen dauert) bezuschusst.
ParaCrawl v7.1

Effective taxation systems not only provide funding for vital public services.
Effektive Steuersysteme dienen nicht nur der Finanzierung wichtiger öffentlicher Dienstleistungen.
Europarl v8

Control is exercised on the part of the European Parliament through the Committee on Budgets and how funding is provided.
Die Kontrolle seitens des Parlaments ist durch den Haushaltsausschuss und die Finanzierung gegeben.
Europarl v8