Translation of "Funding provider" in German
The
funding
provider
will
make
a
decision
after
due
assessment
of
the
circumstances
and
within
the
framework
of
the
budget
funds
available.
Der
Zuwendungsgeber
entscheidet
auf
Grund
seines
pflichtgemäÃ
en
Ermessens
im
Rahmen
der
verfügbaren
Haushaltsmittel.
ParaCrawl v7.1
The
funding
provider
will
decide
freely
after
due
assessment
of
the
circumstances
and
within
the
limits
of
the
available
budget
funds.
Der
Zuwendungsgeber
entscheidet
auf
Grund
seines
pflichtgemäÃ
en
Ermessens
im
Rahmen
der
verfügbaren
Haushaltsmittel.
ParaCrawl v7.1
Whilst
IIE
has
been
campaigning
for
researchers
at
risk
since
1919,
SFR
has
not
only
become
an
important
funding
provider
for
endangered
researchers
worldwide,
it
also
helps
researchers
and
research
institutions
with
contacts
and
consultancy.
Während
sich
das
IIE
bereits
seit
1919
für
gefährdete
Forschende
einsetzt,
ist
der
SFR
inzwischen
nicht
nur
ein
wichtiger
Stipendiengeber
für
gefährdete
Forschende
weltweit,
sondern
unterstützt
auch
Forschende
sowie
Forschungeinrichtungen
bei
der
Kontaktaufnahme
und
Beratung.
ParaCrawl v7.1
The
funding
provider
will
decide
on
the
award
of
grants
after
due
assessment
of
the
circumstances
within
the
framework
of
the
budget
funds
available
and
will
support
relevant
activities
when
the
federal
budget
for
2010
has
become
effective.
Der
Zuwendungsgeber
entscheidet
auf
Grund
seines
pflichtgemäßen
Ermessens
im
Rahmen
der
verfügbaren
Haushaltsmittel
und
wird
die
Maßnahme
nach
Inkrafttreten
des
Bundeshaushalts
2010
fördern.
ParaCrawl v7.1
Main
sources
of
funding
for
the
provider
organisations
come
from
the
Ministry
of
Employment
Policy
and
Labour,
the
National
Employment
Foundation,
the
Budapest
Labour
Centre,
the
Open
Society
Institute,
Erõforrás
Foundation,
the
Foundation
for
the
Disabled
Children.
Viele
Quellen
der
Finanzierung
für
die
Anbieterorganisationen
stammen
vom
Ministerium
für
Beschäftigungspolitik
und
Arbeit,
der
Nationalen
Beschäftigungsstiftung,
dem
Arbeitszentrum
Budapest,
dem
Institut
der
Offenen
Gesellschaft,
der
Erõforrás-Stiftung,
der
Stiftung
für
Behinderte
Kinder.
ParaCrawl v7.1
The
funding
provider
assumes
that
cooperation
will
have
been
lastingly
established
on
a
self-financing
basis
and
continued
operation
of
the
joint
research
structure
will
be
possible
upon
conclusion
of
the
project
period.
Der
Zuwendungsgeber
geht
davon
aus,
dass
nach
Abschluss
der
Projektlaufzeit
ein
nachhaltiger
Aufbau
der
Kooperation
mit
eigenständiger
Finanzierung
erreicht
worden
und
die
Weiterführung
der
gemeinsamen
Forschungsstruktur
gegeben
ist.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
publishes
research
results
in
externally
funded
projects
may
often
be
able
to
claim
the
costs
of
Open
Access
publications
through
the
respective
third-party
funding
provider:
Wer
in
drittmittelfinanzierten
Projekten
Forschungsergebnisse
veröffentlicht,
hat
häufig
die
Möglichkeit,
die
Kosten
für
Open-Access-Veröffentlichungen
über
den
jeweiligen
Drittmittelgeber
geltend
zu
machen:
ParaCrawl v7.1
Since
the
funding
provider
is
not
liable
for
damages
(neither
the
European
Commission
nor
the
DAAD
Bonn
nor
the
ASH
Berlin)
arising
from
illness,
death,
accident,
personal
injury,
loss
or
damage
to
property
in
connection
with
the
Erasmus
period
abroad,
it
is
generally
recommended
that
for
the
duration
of
the
teaching
visit
the
following
insurance
is
taken
out:
Da
der
Stipendiengeber
(weder
die
EU-Kommission
noch
der
DAAD
Bonn
oder
die
ASH
Berlin)
nicht
für
Schäden
haftet,
die
aus
Krankheit,
Tod,
Unfall,
Verletzung
von
Personen,
Verlust
oder
Beschädigungen
von
Sachen
im
Zusammenhang
mit
dem
Erasmus-Auslandsaufenthalt
entstehen,
empfiehlt
es
sich
generell,
für
die
Dauer
des
Auslandslehraufenthaltes
folgende
Versicherungen
abzuschließen:
ParaCrawl v7.1
Stays
in
Germany
will
normally
be
funded
for
a
maximum
period
of
3
months
per
year
and
person
by
the
German
funding
provider
at
a
fixed
rate
of
€104
per
day
or
€2,300
per
month
(where
stays
last
between
23
and
31
days).
Der
Aufenthalt
in
Deutschland
wird
in
der
Regel
für
eine
Dauer
von
maximal
3
Monaten
jährlich
pro
Person
vom
deutschen
Zuwendungsgeber
mit
feststehenden
Pauschalen
in
Höhe
von
104
Euro
pro
Tag
bzw.
2
300
Euro
pro
Monat
(wenn
der
Aufenthalt
zwischen
23
und
31
Tagen
dauert)
bezuschusst.
ParaCrawl v7.1
Effective
taxation
systems
not
only
provide
funding
for
vital
public
services.
Effektive
Steuersysteme
dienen
nicht
nur
der
Finanzierung
wichtiger
öffentlicher
Dienstleistungen.
Europarl v8
Control
is
exercised
on
the
part
of
the
European
Parliament
through
the
Committee
on
Budgets
and
how
funding
is
provided.
Die
Kontrolle
seitens
des
Parlaments
ist
durch
den
Haushaltsausschuss
und
die
Finanzierung
gegeben.
Europarl v8