Translation of "Fully satisfactory" in German

Here too the safety requirements are fully satisfactory.
Auch in diesem Fall sind die Sicherheitsanforderungen voll und ganz erfüllt.
TildeMODEL v2018

This therefore means that only one action in two produced fully satisfactory results.
Folglich führte nur jede zweite Maßnahme zu vollkommen zufriedenstellenden Ergebnissen.
TildeMODEL v2018

The Commission did not consider these undertakings fully satisfactory.
Die Kommission hielt diese Zusagen nicht für vollständig zufriedenstellend.
TildeMODEL v2018

Some progress was made but overall the results were not fully satisfactory.
Einige Fortschritte wurden erzielt, insgesamt jedoch waren die Ergebnisse nicht völlig zufriedenstellend.
TildeMODEL v2018

Some of these antibiotics are not fully satisfactory in their spectra of action.
Diese Antibiotika sind teilweise in ihren Wirkkungsspektren nicht voll befriedigend.
EuroPat v2

This so called "post harmonisation" approach does not give fully satisfactory results.
Diese sogenannte "nachträgliche Harmoni­sierung" führte indessen nicht zu völlig zufriedenstellenden Ergebnissen.
EUbookshop v2

The known device is not fully satisfactory for several reasons.
Die bekannte Vorrichtung vermag aus mehreren Gründen nicht voll zu befriedigen.
EuroPat v2

The mechanical properties of the polymers of the invention generally are fully satisfactory.
Die mechanischen Eigenschaften der erfindungsgemässen Polymerisate sind im allgemeinen voll befriedigend.
EuroPat v2

However, these emulsions did not exhibit fully satisfactory results either.
Aber auch diese Emulsionen zeigen keine voll befriedigenden Eigenschaften.
EuroPat v2

However, this plasma etching process does not permit fully satisfactory results.
Mit diesem Plasmaätzverfahren werden jedoch keine völlig befriedigenden Ergebnisse erzielt.
EuroPat v2

However, the prior art means and methods have not proved fully satisfactory.
Die Mittel und Verfahren des Standes der Technik konnten jedoch nicht völlig befriedigen.
EuroPat v2

However, the methods according to the state of the art are not fully satisfactory.
Die Verfahren des Standes der Technik konnten indessen nicht voll befriedigen.
EuroPat v2

Similarly, the zinc salts used are not fully satisfactory as regards their flame-retardant effect.
Ebenfalls sind Zinksalze eingesetzt worden, deren flammhemmende Wirkung jedoch nicht voll befriedigt.
EuroPat v2

The high weight/performance ratio of the known fuel cell is not fully satisfactory.
Das hohe Leistungsgewicht der bekannten Brennstoffzeile ist wenig befriedigend.
EuroPat v2

However, the products mentioned therein are not fully satisfactory from an application viewpoint.
Die dort genannten Produkte sind in anwendungstechnischner Hinsicht jedoch noch nicht voll befriedigend.
EuroPat v2

The timing of the bank's integration in the ESCB is not fully satisfactory.
Der Zeitplan für ihre Einbindung in das ESZB ist nicht ganz zufriedenstellend.
EUbookshop v2

However, their action, particularly at low concentrations, is not always fully satisfactory.
Ihre Wirkung ist jedoch speziell bei geringer Konzentration nicht immer ganz zufriedenstellend.
EuroPat v2