Translation of "Fully satisfactory" in German
Here
too
the
safety
requirements
are
fully
satisfactory.
Auch
in
diesem
Fall
sind
die
Sicherheitsanforderungen
voll
und
ganz
erfüllt.
TildeMODEL v2018
This
therefore
means
that
only
one
action
in
two
produced
fully
satisfactory
results.
Folglich
führte
nur
jede
zweite
Maßnahme
zu
vollkommen
zufriedenstellenden
Ergebnissen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
did
not
consider
these
undertakings
fully
satisfactory.
Die
Kommission
hielt
diese
Zusagen
nicht
für
vollständig
zufriedenstellend.
TildeMODEL v2018
Some
progress
was
made
but
overall
the
results
were
not
fully
satisfactory.
Einige
Fortschritte
wurden
erzielt,
insgesamt
jedoch
waren
die
Ergebnisse
nicht
völlig
zufriedenstellend.
TildeMODEL v2018
Some
of
these
antibiotics
are
not
fully
satisfactory
in
their
spectra
of
action.
Diese
Antibiotika
sind
teilweise
in
ihren
Wirkkungsspektren
nicht
voll
befriedigend.
EuroPat v2
This
so
called
"post
harmonisation"
approach
does
not
give
fully
satisfactory
results.
Diese
sogenannte
"nachträgliche
Harmonisierung"
führte
indessen
nicht
zu
völlig
zufriedenstellenden
Ergebnissen.
EUbookshop v2
The
known
device
is
not
fully
satisfactory
for
several
reasons.
Die
bekannte
Vorrichtung
vermag
aus
mehreren
Gründen
nicht
voll
zu
befriedigen.
EuroPat v2
The
mechanical
properties
of
the
polymers
of
the
invention
generally
are
fully
satisfactory.
Die
mechanischen
Eigenschaften
der
erfindungsgemässen
Polymerisate
sind
im
allgemeinen
voll
befriedigend.
EuroPat v2
However,
these
emulsions
did
not
exhibit
fully
satisfactory
results
either.
Aber
auch
diese
Emulsionen
zeigen
keine
voll
befriedigenden
Eigenschaften.
EuroPat v2
However,
this
plasma
etching
process
does
not
permit
fully
satisfactory
results.
Mit
diesem
Plasmaätzverfahren
werden
jedoch
keine
völlig
befriedigenden
Ergebnisse
erzielt.
EuroPat v2
However,
the
prior
art
means
and
methods
have
not
proved
fully
satisfactory.
Die
Mittel
und
Verfahren
des
Standes
der
Technik
konnten
jedoch
nicht
völlig
befriedigen.
EuroPat v2
However,
the
methods
according
to
the
state
of
the
art
are
not
fully
satisfactory.
Die
Verfahren
des
Standes
der
Technik
konnten
indessen
nicht
voll
befriedigen.
EuroPat v2
Similarly,
the
zinc
salts
used
are
not
fully
satisfactory
as
regards
their
flame-retardant
effect.
Ebenfalls
sind
Zinksalze
eingesetzt
worden,
deren
flammhemmende
Wirkung
jedoch
nicht
voll
befriedigt.
EuroPat v2
The
high
weight/performance
ratio
of
the
known
fuel
cell
is
not
fully
satisfactory.
Das
hohe
Leistungsgewicht
der
bekannten
Brennstoffzeile
ist
wenig
befriedigend.
EuroPat v2
However,
the
products
mentioned
therein
are
not
fully
satisfactory
from
an
application
viewpoint.
Die
dort
genannten
Produkte
sind
in
anwendungstechnischner
Hinsicht
jedoch
noch
nicht
voll
befriedigend.
EuroPat v2
The
timing
of
the
bank's
integration
in
the
ESCB
is
not
fully
satisfactory.
Der
Zeitplan
für
ihre
Einbindung
in
das
ESZB
ist
nicht
ganz
zufriedenstellend.
EUbookshop v2
However,
their
action,
particularly
at
low
concentrations,
is
not
always
fully
satisfactory.
Ihre
Wirkung
ist
jedoch
speziell
bei
geringer
Konzentration
nicht
immer
ganz
zufriedenstellend.
EuroPat v2