Translation of "Fully in line" in German

That is fully in line with the programme's philosophy.
Dies steht voll und ganz im Einklang mit der Philosophie des Programms.
Europarl v8

This is fully in line with the ECB's monetary policy strategy and practice.
Das entspricht voll und ganz der geldpolitischen Strategie und Praxis der EZB.
Europarl v8

This is fully in line with the results of the public consultation .
Dies steht voll und ganz mit den Ergebnissen der Konsultation in Einklang .
ECB v1

The proposed theme is fully in line with Committee's priorities.
Das vorgeschlagene Thema stimmt vollkommen mit den Prioritäten des Ausschusses überein.
TildeMODEL v2018

This Directive is fully in line with that objective.
Die vorliegende Richtlinie entspricht dieser Zielsetzung voll und ganz.
DGT v2019

The new modules being introduced by this Regulation are fully in line with the SEEA.
Die durch diese Verordnung eingeführten neuen Module entsprechen in vollem Umfang dem SEEA.
DGT v2019

The European Short Sea Shipping policy is fully in line with the Lisbon agenda.
Die EU-Politik im Bereich des Kurzstreckenseeverkehrs steht mit der Lissabon-Agenda voll im Einklang.
TildeMODEL v2018

This is fully in line with the results of the public consultation.
Dies steht voll und ganz mit den Ergebnissen der Konsultation in Einklang.
TildeMODEL v2018

These changes are fully in line with the de Larosière Group's recommendations.
Diese Veränderungen stehen im vollen Ein­klang mit den Empfehlungen der de Larosière-Gruppe.
TildeMODEL v2018

These benefits are fully in line with Community environmental policy.
Diese positiven Auswirkungen stehen mit der Umweltpolitik der Gemeinschaft vollauf im Einklang.
DGT v2019

The budgetary orientation of the Commission is fully in line with the Member States.
Die Haushaltsleitlinien der Kommission stimmen voll mit den Prioritäten der Mitgliedstaaten überein.
TildeMODEL v2018

The aid to Ford is fully in line with these objectives.
Diese Beihilfe an Ford steht voll im Einklang mit diesen Zielen.
TildeMODEL v2018

This process will be fully in line with the treaty.
Dieser Prozess steht in vollem Einklang mit dem Vertrag.
TildeMODEL v2018

The EGNOS and Galileo programmes are fully in line with the subsidiarity principle.
Die Programme EGNOS und Galileo erfüllen voll und ganz die Anforderungen des Subsidiaritätsprinzips.
TildeMODEL v2018

The choice of instrument is fully in line with the current legal act in force.
Die Wahl des Instruments entspricht voll und ganz dem derzeitigen Rechtsakt.
TildeMODEL v2018

This integrational approach is fully in line with the Cardiff process and sustainable development.
Dieses integrative Konzept folgt ganz der Linie des Cardiff-Prozesses und der nachhaltigen Entwicklung.
TildeMODEL v2018