Translation of "Full range" in German

In Austria, on the other hand, the Slovenian minority enjoys a full range of opportunities for development.
In Österreich hingegen gibt es eine slowenische Minderheit, die alle Entfaltungsmöglichkeiten hat.
Europarl v8

To do this, it wants the full range of foreign policy instruments at its disposal, including armed forces.
Dafür benötigt sie das gesamte Arsenal der außenpolitischen Instrumente einschließlich der Streitkräfte.
Europarl v8

The candidate countries must implement the full range of EU directives and regulations.
Die Kandidatenländer müssen das gesamte Paket von EU-Richtlinien und -Verordnungen umsetzen.
Europarl v8

Normalize: transforms image to span the full range of color values.
Normalisieren: verändert das Bild damit es den vollen Farbbereich benutzt.
KDE4 v2

Thus substitution for the full application range is not possible in general.
Somit ist eine Substitution für die gesamte Bandbreite von Verwendungen allgemein nicht möglich.
DGT v2019

The Programme addresses the full range of measures required.
Das Programm behandelt alle erforderlichen Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

This would take account of the full range of economic, ethical and other considerations.
Dabei würde der gesamten Bandbreite wirtschaftlicher, ethischer und sonstiger Erwägungen Rechnung getragen.
TildeMODEL v2018

The speed of the vehicle shall be recorded in the full range of power defined above.
Die Fahrzeuggeschwindigkeit ist innerhalb des gesamten vorstehend beschriebenen Leistungsbereiches aufzuzeichnen.
DGT v2019

The planned PROGRESS budget line will in future support similar exchanges across the full range of the OMC.
Die geplante PROGRESS-Haushaltslinie wird künftig ähnliche Austauschprojekte im gesamten OKM-Bereich unterstützen.
TildeMODEL v2018

This would undoubtedly require a full range of support policies to be used to their full extent.
Hierfür wäre zweifellos die umfassende Durchführung einer breiten Palette von Fördermaßnahmen erfor­derlich.
TildeMODEL v2018

Member States should pursue the full range of policies recommended in the Employment Guidelines.
Die Mitgliedstaaten sollten die beschäftigungspolitischen Leitlinien in ihrer vollen Bandbreite weiter umsetzen.
TildeMODEL v2018

The full range of possible mechanisms is discussed in section 4 of this Communication.
In Abschnitt 4 wird das gesamte verfügbare Instrumentarium behandelt.
TildeMODEL v2018

These are powerfull competitors which, like ESCO, can produce the full range of salt products.
Diese können ebenso wie ESCO die gesamte Palette der Salzerzeugnisse herstellen.
TildeMODEL v2018

This circle represents the full flying range of the Vulcan.
Dieser Kreis umfasst die volle Flugreichweite der Vulcan.
OpenSubtitles v2018