Translation of "Full range" in German
In
Austria,
on
the
other
hand,
the
Slovenian
minority
enjoys
a
full
range
of
opportunities
for
development.
In
Österreich
hingegen
gibt
es
eine
slowenische
Minderheit,
die
alle
Entfaltungsmöglichkeiten
hat.
Europarl v8
To
do
this,
it
wants
the
full
range
of
foreign
policy
instruments
at
its
disposal,
including
armed
forces.
Dafür
benötigt
sie
das
gesamte
Arsenal
der
außenpolitischen
Instrumente
einschließlich
der
Streitkräfte.
Europarl v8
The
candidate
countries
must
implement
the
full
range
of
EU
directives
and
regulations.
Die
Kandidatenländer
müssen
das
gesamte
Paket
von
EU-Richtlinien
und
-Verordnungen
umsetzen.
Europarl v8
Normalize:
transforms
image
to
span
the
full
range
of
color
values.
Normalisieren:
verändert
das
Bild
damit
es
den
vollen
Farbbereich
benutzt.
KDE4 v2
Thus
substitution
for
the
full
application
range
is
not
possible
in
general.
Somit
ist
eine
Substitution
für
die
gesamte
Bandbreite
von
Verwendungen
allgemein
nicht
möglich.
DGT v2019
The
Programme
addresses
the
full
range
of
measures
required.
Das
Programm
behandelt
alle
erforderlichen
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
This
would
take
account
of
the
full
range
of
economic,
ethical
and
other
considerations.
Dabei
würde
der
gesamten
Bandbreite
wirtschaftlicher,
ethischer
und
sonstiger
Erwägungen
Rechnung
getragen.
TildeMODEL v2018
The
speed
of
the
vehicle
shall
be
recorded
in
the
full
range
of
power
defined
above.
Die
Fahrzeuggeschwindigkeit
ist
innerhalb
des
gesamten
vorstehend
beschriebenen
Leistungsbereiches
aufzuzeichnen.
DGT v2019
The
planned
PROGRESS
budget
line
will
in
future
support
similar
exchanges
across
the
full
range
of
the
OMC.
Die
geplante
PROGRESS-Haushaltslinie
wird
künftig
ähnliche
Austauschprojekte
im
gesamten
OKM-Bereich
unterstützen.
TildeMODEL v2018
This
would
undoubtedly
require
a
full
range
of
support
policies
to
be
used
to
their
full
extent.
Hierfür
wäre
zweifellos
die
umfassende
Durchführung
einer
breiten
Palette
von
Fördermaßnahmen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
pursue
the
full
range
of
policies
recommended
in
the
Employment
Guidelines.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
in
ihrer
vollen
Bandbreite
weiter
umsetzen.
TildeMODEL v2018
The
full
range
of
possible
mechanisms
is
discussed
in
section
4
of
this
Communication.
In
Abschnitt
4
wird
das
gesamte
verfügbare
Instrumentarium
behandelt.
TildeMODEL v2018
These
are
powerfull
competitors
which,
like
ESCO,
can
produce
the
full
range
of
salt
products.
Diese
können
ebenso
wie
ESCO
die
gesamte
Palette
der
Salzerzeugnisse
herstellen.
TildeMODEL v2018
This
circle
represents
the
full
flying
range
of
the
Vulcan.
Dieser
Kreis
umfasst
die
volle
Flugreichweite
der
Vulcan.
OpenSubtitles v2018