Translation of "Full disposal" in German
It
will
place
basic
infrastructure
and
important
skills
at
the
EU's
full
disposal.
Damit
stehen
der
EU
grundlegende
Infrastruktur
und
wichtiges
Know-how
vollumfänglich
zur
Verfügung.
Europarl v8
I'm
at
the
Council's
full
disposal.
Ich
stehe
dem
Rat
zur
Verfügung.
OpenSubtitles v2018
We
remain
at
your
full
disposal
for
any
further
information.
Für
weitere
Informationen
stehen
wir
Ihnen
gerne
zur
Verfügung.
CCAligned v1
We
are
at
full
disposal
for
any
information
or
assistance.
Für
Ruckfragen
und
Infos
stehen
Ihnen
jederzeit
gerne
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
We
will
gladly
place
our
services
at
your
full
disposal.
Gerne
stehen
wir
für
Sie
jederzeit
zur
Verfügung.
CCAligned v1
We
are
at
your
full
disposal
and
are
pleased
to
make
(almost)
everything
possible.
Wir
stehen
Ihnen
zur
Verfügung
und
machen
(fast)
alles
möglich!
CCAligned v1
As
always
we
remain
at
your
full
disposal.
Wie
immer
stehen
wir
Ihnen
gerne
zur
Verfügung.
CCAligned v1
We
remain
at
your
full
disposal
for
any
further
clarifications
or
information
you
may
need.
Wir
stehen
Ihnen
für
jede
weitere
Frage
oder
Information
zur
Verfügung.
CCAligned v1
Sunbeds
and
sunshades
are
at
full
disposal
for
the
exclusive
use
of
our
guests.
Liegestühle
und
Sonnenschirme
stehen
unseren
Gästen
exklusiv
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Our
team
is
sensitized
and
will
be
at
your
full
disposal
to
secure
you
a
maximum
of
comfort.
Unsere
Belegschaft
ist
sensibilisiert
und
steht
zu
Ihrer
Verfügung
um
Ihnen
einen
maximalen
Komfort
zu
gewähren.
CCAligned v1
Daily
between
8:00am
and
6:00pm,
our
experienced
staff
is
available
at
your
full
disposal.
Unser
junges
Team
steht
Ihnen
täglich
von
8:00
Uhr
bis
18:00
Uhr
zur
vollen
Verfügung.
CCAligned v1
In
that
case
it
is
necessary
to
rub
every
day
them
with
the
peeled
garlic
before
full
disposal.
In
diesem
Fall
muss
man
jeden
Tag
von
ihrem
gereinigten
Knoblauch
bis
zur
vollen
Befreiung
reiben.
ParaCrawl v7.1
Registration
of
assets
in
the
pool
will
remain
voluntary
and
assets
will
remain
at
full
disposal
for
national
purposes
when
not
used
for
EU
operations.
Die
Bereitstellung
von
Ressourcen
für
den
Pool
sollte
auf
Freiwilligkeit
beruhen
und
die
betreffenden
Ressourcen
werden
weiterhin
uneingeschränkt
den
jeweiligen
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
stehen,
sollten
sie
nicht
für
EU-Maßnahmen
in
Anspruch
genommen
werden.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
to
ensure
that
the
proprietor
of
the
mark
retains
full
power
of
disposal
over
the
mark
and
that
the
procedure
under
Article
35(3)
does
not
become
more
cumbersome.
Der
Markeninhaber
soll
die
volle
Verfügungsgewalt
über
die
Marke
behalten,
und
das
Verfahren
nach
Artikel
35
Absatz
3
soll
nicht
zusätzlich
erschwert
werden.
EUbookshop v2
Our
staff
are
at
your
full
disposal
to
illustrate
in
detail
our
range
of
inspection
and
control
systems
for
bottling
and
packaging
lines.
Unser
Team
steht
Ihnen
gerne
für
die
Vorstellung
unserer
Inspektions-
und
Kontrollsysteme
für
Abfüll-
und
Verpackungslinien
zur
Verfügung.
CCAligned v1
Economic
construction,
indeed,
proceeded
according
to
the
Hilferdingian
vision
of
a
"general
cartel"
(p.Â
122),
in
which
the
State,
as
general
manager
and
administrator
of
both
production
and
distribution,
enjoys
the
full
right
of
disposal
over
all
products.
Der
Aufbau
vollzog
sich
nach
der
Hilferding'schen
Vision
des
"Generalkartells"
(S.
122),
wo
der
Staat
als
allgemeiner
Leiter
und
Verwalter
von
Produktion
und
Verteilung
das
volle
Verfügungsrecht
über
alle
Produkte
hat.
ParaCrawl v7.1