Translation of "Frugally" in German
You
really
do
live
very
frugally,
Mr.
Callen.
Sie
leben
wirklich
sehr
genügsam,
Mr.
Callen.
OpenSubtitles v2018
Cars
drive
with
frugally
wiped
snow
shields.
Fahrzeuge
fahren
mit
sparsam
gefegten
Schneeschutzscheiben.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
kind
of
frugally
engineered
product
that
can
create
enormous
new
consumer
demand
in
emerging
markets.
Genau
diese
Art
sparsam
konstruierter
Produkte
kann
eine
gewaltige
neue
Verbrauchernachfrage
in
den
aufstrebenden
Märkten
schaffen.
News-Commentary v14
They
lived
frugally
and
suffered
hardship
in
trying
to
bring
comfort
to
others.
Sie
lebten
einfach
und
nahmen
Mühsal
in
Kauf,
um
den
andern
Trost
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
ultra-fine
spray
mist,
the
spray
can
be
dosed
very
frugally
and
is
therefore
extremely
economic.
Dank
des
ultrafeinen
Sprühnebels
lässt
sich
das
Spray
sehr
sparsam
dosieren
und
ist
daher
äußerst
wirtschaftlich.
ParaCrawl v7.1
Water
is
a
precious
resource,
and
there
is
a
growing
need
to
use
it
frugally
and
efficiently.
Wasser
ist
eine
wertvolle
Ressource,
die
immer
mehr
einen
sparsamen
und
effizienten
Umgang
verdient.
ParaCrawl v7.1
And
not
just
people
living
frugally.
Und
zwar
bei
weitem
nicht
nur
diejenigen,
die
sparsam
leben
(müssen).
ParaCrawl v7.1
The
public
in
the
Member
States
expect
that,
in
a
time
of
spending
cuts,
the
EU
too
will
run
its
affairs
well
and
frugally.
Die
Öffentlichkeit
in
den
Mitgliedstaaten
erwartet,
dass
die
EU
in
einer
Zeit
der
Sparmaßnahmen
ihre
Aufgaben
auch
gut
und
genügsam
erledigen
wird.
Europarl v8
I
therefore
believe
that,
in
these
difficult
financial
times,
we
must
budget
very
frugally.
So
bin
ich
der
Meinung,
dass
wir
in
diesen
schwierigen
Zeiten
sehr
sparsam
mit
unserem
Haushalt
umgehen
sollten.
Europarl v8
The
problem
that
arose
most
often
in
this
debate,
apart
from
the
specific
challenges
of
2009
and
the
need
to
manage
European
taxpayers'
money
frugally,
was
definitely
the
problem
of
Members'
assistants.
Das
Problem,
das
in
dieser
Aussprache
neben
den
besonderen
Herausforderungen
des
Jahres
2009
und
der
Notwendigkeit
des
sparsamen
Umgangs
mit
dem
Geld
der
europäischen
Steuerzahler
mit
Abstand
am
häufigsten
erwähnt
wurde,
betrifft
die
Assistenten
der
Abgeordneten.
Europarl v8
Many
effective
altruists
attempt
to
live
frugally
by
the
standards
of
wealthy
countries
so
that
they
can
donate
more.
Viele
effektive
Altruisten
versuchen,
gemessen
an
den
Standards
der
wohlhabenden
Nationen,
sparsam
zu
leben,
so
dass
sie
mehr
spenden
können.
Wikipedia v1.0
I
am
no
longer
the
recipient
of
the
king's
bounty
and
so
I
must
live
frugally
and
reduce
my
household.
Ich
genieße
nicht
mehr
die
Freigiebigkeit
des
Königs...
und
muss
daher
bescheiden
leben...
und
meinen
Haushalt
reduzieren.
OpenSubtitles v2018
They've
done
everything
to
suppress
the
truth
that
Hitler
put
his
people
before
everything,
lived
frugally,
didn't
take
a
salary,
nor
start
a
family
so
as
to
devote
himself
to
his
people.
Sie
taten
alles
um
die
Wahrheit
zu
verschleiern,
daß
Hitler
sein
Volk
allem
voranstellte,
bescheiden
lebte,
keinen
Lohn
verlangte,
noch
eine
Familie
gründete
um
sich
selbst
dem
Volk
zu
widmen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
So
how
do
I
reconcile
selling
a
book
with
my
philosophy
of
wanting
things
to
be
free,
and
advocating
living
frugally?
Wie
kann
ich
vereinbaren
den
Verkauf
eines
Buches
mit
meiner
Philosophie
der
Dinge
wollen,
frei
zu
sein,
und
dafür
leben
sparsamer?
ParaCrawl v7.1
To
ensure
that
the
donor
feels
gratified
afterward,
they
should
live
frugally,
care
for
the
gift,
and
make
sure
it
is
used
in
an
appropriate
way.
Um
sicher
zu
gehen,
daß
der
Spender
auch
später
Freude
empfindet,
sollten
sie
einfach
leben,
auf
das
Geschenk
achten
und
sicher
stellen,
daß
es
in
einer
angemessenen
Weise
benutzt
wird.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
vulcanisation
the
product
is
resistant
against
oils
and
greases
immediately
after
application
while
frugally
metered
and
reduces
the
cleaning
effort.
Dank
der
Vulkanisierung
ist
das
Produkt
sofort
nach
dem
Auftrag
beständig
gegen
Öle
und
Fette,
dabei
sparsam
zu
dosieren
und
verringert
den
Reinigungsaufwand.
ParaCrawl v7.1
At
the
time
of
his
birth,
she
was
already
70
years
old,
living
as
a
civil
servant’s
widow
"properly
and
frugally”
with
her
three
unmarried
daughters
Olga,
Clara,
and
Marie
at
Werderstraße
16
"in
a
dark,
large
apartment
on
the
raised
ground
floor.”
Bei
seiner
Geburt
war
sie
bereits
70
Jahre
alt
und
lebte
als
Beamtenwitwe
"korrekt
und
sparsam"
mit
ihren
drei
unverheirateten
Töchtern
Olga,
Clara
und
Marie
in
der
Werderstraße
16
"in
einer
dunklen,
großen
Wohnung
im
Hochparterre".
ParaCrawl v7.1
Early
on
she
was
taught
to
attend
to
small
domestic
tasks,
to
help
in
the
garden
and
in
the
fields,
to
live
frugally
and
simply.
Von
klein
auf
wurde
ihr
beigebracht,
kleine
häusliche
Arbeiten
zu
erledigen,
bei
der
Garten-
und
Feldarbeit
mitzuhelfen
sowie
genügsam
und
einfach
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
Thereby,
a
higher
rotational
speed
can
be
applied
as
a
target
value
in
the
working
operation,
in
which
a
higher
power
level
(and
hence
a
higher
rotational
speed)
is
required
than
in
a
transport
or
road
operation,
in
which
a
lower
rotational
speed
is
sufficient
and
in
which
the
internal
combustion
engine
operates
more
frugally
and
with
lower
noise
output.
Dadurch
kann
im
Arbeitsbetrieb,
in
dem
in
der
Regel
eine
höhere
Leistung
(und
somit
Drehzahl)
erforderlich
ist
als
bei
einer
Transport-
oder
Straßenfahrt,
selbsttätig
eine
höhere
Drehzahl
angesteuert
werden
als
im
Straßenbetrieb,
in
dem
eine
niedrigere
Drehzahl
hinreicht,
bei
der
der
Verbrennungsmotor
sparsamer
und
leiser
arbeitet.
EuroPat v2
If
we
remove
only
a
few
elements
from
the
frugally
staged,
emotionally
precise
pictures,
the
semblance
of
familiar
reality
collapses
in
on
itself
just
like
the
proverbial
house
of
cards.
Nimmt
man
aus
den
sparsam
inszenierten,
emotional
eindeutigen
Bildern
nur
wenige
Elemente
heraus,
bricht
der
Anschein
vertrauter
Realität
wie
ein
Kartenhaus
in
sich
zusammen.
ParaCrawl v7.1