Translation of "From inception" in German
He
edited
"Thorax",
the
journal
of
thoracic
surgery,
from
its
inception
in
1946
until
1971.
Von
1946
bis
1971
war
er
Herausgeber
der
Fachzeitschrift
"Thorax".
Wikipedia v1.0
From
its
inception,
however,
homeopathy
was
criticized
by
mainstream
science.
Auch
stand
die
Homöopathie
von
Anfang
an
der
Religion
nahe.
Wikipedia v1.0
The
agreement
with
Turkey
was
problematic
from
its
inception.
Das
Abkommen
mit
der
Türkei
war
von
Anfang
an
problematisch.
News-Commentary v14
From
the
league's
inception
in
2001
through
2005,
they
were
in
the
American
Division.
Seit
der
Saison
2001
sind
sie
Mitglied
in
der
Major
League
Lacrosse.
Wikipedia v1.0
The
European
Union
has
strongly
supported
the
Code
from
its
inception.
Die
Europäische
Union
hat
den
Kodex
von
Anfang
an
nachdrücklich
unterstützt.
DGT v2019
From
its
inception,
there
have
been
fewer
than
20
cases
were
Article
21
was
applied.
Seit
Inkrafttreten
der
Fusionskontrollverordnung
wurde
Artikel
21
in
weniger
als
20
Fällen
angewandt.
TildeMODEL v2018
From
its
inception
in
1996
through
2007,
49
issues
were
published.
Seit
seiner
Gründung
im
Jahr
1996
bis
2007
wurden
49
Ausgaben
veröffentlicht.
WikiMatrix v1
From
their
inception,
the
European
Communities
have
conducted
or
sponsored
research
using
public
funds.
Die
Europäische
Gemeinschaft
hat
von
Anfang
an
öffentlich
finanzierte
Forschungen
durchgeführt
oder
gefördert.
EUbookshop v2
From
its
inception,
there
have
been
fewer
than
20
cases
when
Article
21
was
applied.
Seit
Inkratreten
der
Fusionskontrollverordnung
wurde
Artikel
21
in
weniger
als
20
Fällen
angewandt.
EUbookshop v2
From
its
inception,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
also
contributed
their
invaluable
support.
Von
Anfang
an
leisteten
auch
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
wertvolle
Hilfestellung.
EUbookshop v2
As
Secretary-General
of
the
Commission,
Emile
Noël
was
responsible
for
producing
the
Bulletin
from
its
inception
in
1958.
Als
Generalsekretär
der
Kommission
war
Emile
Noël
seit
1958
Herausgeber
des
Bulletins.
EUbookshop v2
He
directed
the
PFR
for
20
years,
from
its
inception
to
1973.
Er
leitete
die
PFR
von
ihren
Anfangen
bis
1973
20
Jahre
lang.
EUbookshop v2