Translation of "From a very early age" in German

Which means that children are confronted with the dark side of the Internet from a very early age.
Schon kleine Kinder kommen deshalb mit den dunklen Seiten des Internets in Berührung.
ELRA-W0201 v1

Gypsy children take an active interest in such things from a very early age.
Die Zigeunerkinder sprechen untereinander schon sehr früh über diese materiellen Dinge.
EUbookshop v2

From a very early age, children exhibit an amazing sense of fairness and justice.
Schon früh zeigen Kinder ein erstaunliches Gefühl für Fairness und Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1

Fathers have been destroying their children from a very early age.
Väter haben ihre Kinder von einem frühen Alter an zerstört.
ParaCrawl v7.1

And from a very early age, he discovered another talent: singing.
Und schon sehr früh entdeckte er ein weiteres Talent: das Singen.
ParaCrawl v7.1

Boys from a very early age want everywhere to see balls, ships, planes.
Jungen von sehr früh wollen überall Bälle, Schiffe, Flugzeuge sehen.
ParaCrawl v7.1

Elke knew from a very early age what she wanted to do when she grew up.
Elke wusste schon sehr früh, was sie als Erwachsene machen will.
ParaCrawl v7.1

From a very early age, children are consumers and quickly take to these technologies.
Kinder sind schon ab einem sehr frühen Alter Verbraucher und gewöhnen sich schnell an diese Technologien.
Europarl v8

The family's wealth allowed Frederic Church to pursue his interest in art from a very early age.
Frederic konnte also schon früh ohne materielle Zwänge seinem Interesse an der Kunst nachgehen.
Wikipedia v1.0

Children are often witnesses and victims of all the above acts from a very early age.
Von ihren ersten Lebensjahren an sind die Kinder oft Zeugen und Opfer von alledem.
TildeMODEL v2018

From a very early age, reading and writing played a central role in his life.
Schon sehr früh spielte das Lesen und Schreiben eine zentrale Rolle in seinem Leben.
ParaCrawl v7.1

It is best to teach this from a very early age.
Es ist am besten, dies von einem sehr frühen Alter an zu lehren.
ParaCrawl v7.1

Already from a very early age on I knew things weren’t very right in this world.
Ich wusste bereits sehr früh, dass es in dieser Welt nicht gerecht zugeht.
ParaCrawl v7.1

Already from a very early age on I knew things weren't very right in this world.
Ich wusste bereits sehr früh, dass es in dieser Welt nicht gerecht zugeht.
ParaCrawl v7.1

From a very early age he started painting his environment and in particular the people around him.
Schon früh begann er seine Umgebung und vor allem die ihn umgebenden Menschen zu malen.
ParaCrawl v7.1

Although I was born female, from a very early age I felt as though I was male.
Obwohl ich als Frau geboren wurde, fühlte ich mich schon sehr früh als Mann.
ParaCrawl v7.1

We now need to tackle the question of the initial training which, via our schools, accustoms children, from a very early age, to the sexual division of tasks and thus to the inequalities which we find in the world of work and which these amendments are intended to combat.
Es wäre nunmehr wichtig, sich mit der Grundbildung zu befassen, die über die Schule von frühester Kindheit an die geschlechtsbedingte Arbeitsteilung und damit die Ungleichheiten reproduziert, die sich in der Arbeitswelt fortsetzen und die mit den Änderungsanträgen abgebaut werden sollen.
Europarl v8

She was fascinated by cycling from a very early age, and was keen to pursue her passion in the same way as her four brothers.
Schon seit ihrer frühen Kindheit war sie vom Radrennsport fasziniert und wollte genauso ihrer Leidenschaft frönen wie ihre 4 Brüder.
ELRA-W0201 v1