Translation of "From a very early age" in German
Which
means
that
children
are
confronted
with
the
dark
side
of
the
Internet
from
a
very
early
age.
Schon
kleine
Kinder
kommen
deshalb
mit
den
dunklen
Seiten
des
Internets
in
Berührung.
ELRA-W0201 v1
Gypsy
children
take
an
active
interest
in
such
things
from
a
very
early
age.
Die
Zigeunerkinder
sprechen
untereinander
schon
sehr
früh
über
diese
materiellen
Dinge.
EUbookshop v2
From
a
very
early
age,
children
exhibit
an
amazing
sense
of
fairness
and
justice.
Schon
früh
zeigen
Kinder
ein
erstaunliches
Gefühl
für
Fairness
und
Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1
Fathers
have
been
destroying
their
children
from
a
very
early
age.
Väter
haben
ihre
Kinder
von
einem
frühen
Alter
an
zerstört.
ParaCrawl v7.1
And
from
a
very
early
age,
he
discovered
another
talent:
singing.
Und
schon
sehr
früh
entdeckte
er
ein
weiteres
Talent:
das
Singen.
ParaCrawl v7.1
Boys
from
a
very
early
age
want
everywhere
to
see
balls,
ships,
planes.
Jungen
von
sehr
früh
wollen
überall
Bälle,
Schiffe,
Flugzeuge
sehen.
ParaCrawl v7.1
Elke
knew
from
a
very
early
age
what
she
wanted
to
do
when
she
grew
up.
Elke
wusste
schon
sehr
früh,
was
sie
als
Erwachsene
machen
will.
ParaCrawl v7.1
From
a
very
early
age,
children
are
consumers
and
quickly
take
to
these
technologies.
Kinder
sind
schon
ab
einem
sehr
frühen
Alter
Verbraucher
und
gewöhnen
sich
schnell
an
diese
Technologien.
Europarl v8
The
family's
wealth
allowed
Frederic
Church
to
pursue
his
interest
in
art
from
a
very
early
age.
Frederic
konnte
also
schon
früh
ohne
materielle
Zwänge
seinem
Interesse
an
der
Kunst
nachgehen.
Wikipedia v1.0
Children
are
often
witnesses
and
victims
of
all
the
above
acts
from
a
very
early
age.
Von
ihren
ersten
Lebensjahren
an
sind
die
Kinder
oft
Zeugen
und
Opfer
von
alledem.
TildeMODEL v2018
From
a
very
early
age,
reading
and
writing
played
a
central
role
in
his
life.
Schon
sehr
früh
spielte
das
Lesen
und
Schreiben
eine
zentrale
Rolle
in
seinem
Leben.
ParaCrawl v7.1
It
is
best
to
teach
this
from
a
very
early
age.
Es
ist
am
besten,
dies
von
einem
sehr
frühen
Alter
an
zu
lehren.
ParaCrawl v7.1
Already
from
a
very
early
age
on
I
knew
things
weren’t
very
right
in
this
world.
Ich
wusste
bereits
sehr
früh,
dass
es
in
dieser
Welt
nicht
gerecht
zugeht.
ParaCrawl v7.1
Already
from
a
very
early
age
on
I
knew
things
weren't
very
right
in
this
world.
Ich
wusste
bereits
sehr
früh,
dass
es
in
dieser
Welt
nicht
gerecht
zugeht.
ParaCrawl v7.1
From
a
very
early
age
he
started
painting
his
environment
and
in
particular
the
people
around
him.
Schon
früh
begann
er
seine
Umgebung
und
vor
allem
die
ihn
umgebenden
Menschen
zu
malen.
ParaCrawl v7.1
Although
I
was
born
female,
from
a
very
early
age
I
felt
as
though
I
was
male.
Obwohl
ich
als
Frau
geboren
wurde,
fühlte
ich
mich
schon
sehr
früh
als
Mann.
ParaCrawl v7.1
We
now
need
to
tackle
the
question
of
the
initial
training
which,
via
our
schools,
accustoms
children,
from
a
very
early
age,
to
the
sexual
division
of
tasks
and
thus
to
the
inequalities
which
we
find
in
the
world
of
work
and
which
these
amendments
are
intended
to
combat.
Es
wäre
nunmehr
wichtig,
sich
mit
der
Grundbildung
zu
befassen,
die
über
die
Schule
von
frühester
Kindheit
an
die
geschlechtsbedingte
Arbeitsteilung
und
damit
die
Ungleichheiten
reproduziert,
die
sich
in
der
Arbeitswelt
fortsetzen
und
die
mit
den
Änderungsanträgen
abgebaut
werden
sollen.
Europarl v8
She
was
fascinated
by
cycling
from
a
very
early
age,
and
was
keen
to
pursue
her
passion
in
the
same
way
as
her
four
brothers.
Schon
seit
ihrer
frühen
Kindheit
war
sie
vom
Radrennsport
fasziniert
und
wollte
genauso
ihrer
Leidenschaft
frönen
wie
ihre
4
Brüder.
ELRA-W0201 v1