Translation of "Fresh funds" in German
Waiting
for
fresh
funds
to
come
on
stream
will
take
up
to
six
months.
Bis
neue
Mittel
verfügbar
sind,
können
dagegen
bis
zu
sechs
Monate
vergehen.
Europarl v8
The
motion
does
not
provide
fresh
funds
for
exchanging
information.
Der
Vorschlag
sieht
keine
neuen
Mittel
für
den
Informationsaustausch
vor.
Europarl v8
The
fresh
funds
will
be
used
for
international
expansion.
Die
frischen
Mittel
werden
für
die
internationale
Expansion
genutzt.
ParaCrawl v7.1
We
think
that
Kosovo
can
certainly
be
financed
with
fresh
funds,
but
we
consider
that
the
other
points
-
Turkey,
the
fisheries
agreement,
etc.
-must
be
financed
by
the
budget
for
the
current
appropriations.
Wir
denken,
daß
der
Kosovo
mit
frischen
Geldern
sicherlich
finanziert
werden
kann,
während
wir
der
Meinung
sind,
daß
die
anderen
Punkte
-
Türkei,
Fischereiabkommen
etc.
innerhalb
des
Haushalts
der
jetzigen
Ansätze
finanziert
werden
müssen.
Europarl v8
Therefore,
we
have
proposed
to
draw
on
fresh
funds
for
an
ambitious
Eastern
Partnership,
which
we
will
soon
be
discussing
in
Parliament.
Wir
haben
daher
vorgeschlagen,
für
eine
ehrgeizige
Östliche
Partnerschaft,
die
wir
bald
im
Parlament
diskutieren
werden,
auf
neue
Mittel
zurückzugreifen.
Europarl v8
If
we
add
the
expected
'fresh
funds',
this
will
give
us
a
budget
of
EUR
95
billion.
Wenn
man
die
zu
erwartenden
"frischen
Mittel"
hinzurechnet,
ergibt
das
einen
Haushalt
von
95
Milliarden
Euro.
Europarl v8
We
already
know
that
needs
are
huge
and
there
could
be
room
for
an
even
higher
contribution
of
fresh
funds
if
both
Parliament
and
the
Council
agree
to
it.
Wir
wissen
bereits
jetzt,
dass
der
Bedarf
enorm
ist
und
eventuell
ein
noch
höherer
Beitrag
neuer
Mittel
möglich
ist,
wenn
sowohl
das
Parlament
als
auch
der
Rat
dem
zustimmen.
Europarl v8
Therefore,
this
year
alone
we
will
have
included
EUR
380
million
in
fresh
funds
in
the
budgetary
lines
and
made
it
available.
Wir
setzen
also
in
diesem
Jahr
allein
380
Millionen
neues
Geld
für
den
Balkan
auf
die
Zeilen
und
stellen
es
zur
Verfügung.
Europarl v8
I
envisage
that
part
of
this
will
come
from
fresh
funds
and
part
from
a
reprogramming
of
funds
already
planned
for
the
affected
countries.
Ich
stelle
mir
vor,
dass
ein
Teil
dieser
Summe
mit
neuen
Mitteln
und
ein
weiterer
Teil
durch
die
Umprogrammierung
von
Mitteln
finanziert
wird,
die
bereits
für
die
betroffenen
Länder
vorgesehen
waren.
Europarl v8
When
we
see
that
we
have
already
committed
EUR
380
million
in
fresh
funds
to
this
area
this
year,
then
I
am
completely
baffled
as
to
how,
if
we
estimate
that
we
are
going
to
need
EUR
5.5
billion
for
Serbia
over
the
next
seven
years,
for
example,
we
are
going
to
be
able
simply
to
produce
it
out
of
thin
air.
Wenn
wir
dann
sehen,
dass
wir
in
diesem
Jahr
schon
380
Millionen
draufgesetzt
haben,
neues
Geld,
dann
kann
mir
doch
keiner
erklären,
wenn
man
schätzt,
dass
wir
zum
Beispiel
für
Serbien
5,5
Milliarden
in
den
nächsten
sieben
Jahren
brauchen,
dass
wir
das
einfach
irgendwo
herzaubern
könnten.
Europarl v8
So
when
they
appeared
before
the
town
of
Lüneburg
with
a
fresh
request
for
funds
in
September
1392,
they
had
to
agree
to
a
significant
treaty,
the
so-called
"Lüneburg
Sate",
in
which
the
estates
were
granted
numerous
privileges
and
the
dukes
had
to
submit
to
the
authority
of
a
council
of
the
landowners
of
the
estates,
in
return
for
a
loan
of
50,000
marks.
Als
sie
mit
einer
neuerlichen
Finanzbitte
an
die
Stadt
Lüneburg
herantraten,
kam
es
im
September
1392
als
Gegenleistung
für
einen
Kredit
in
Höhe
von
50.000
Mark
löt
zum
Abschluss
eines
umfangreichen
Vertragswerkes,
der
sogenannten
Lüneburger
Sate,
in
der
den
Ständen
zahlreiche
Privilegien
bestätigt
wurden
und
die
Herzöge
sich
der
Gerichtsbarkeit
eines
von
den
Ständen
gebildeten
Gremiums
unterwarfen.
Wikipedia v1.0
The
DRC
will
receive
fresh
funds
targeted
on
poverty
reduction
and
restoration
of
the
social
fabric
to
meet
the
needs
of
an
increasingly
impoverished
population
and
to
rehabilitate
economic
structures
and
infrastructure.
Die
neuen
Mittel
für
die
DRK
sind
für
die
Armutsbekämpfung,
die
Wiederherstellung
des
sozialen
Gefüges
(der
Bedarf
der
zunehmend
verarmenden
Bevölkerung
wird
immer
größer)
und
den
Wiederaufbau
der
wirtschaftlichen
Strukturen
und
der
Infrastruktur
bestimmt.
TildeMODEL v2018
It
does
not
request
fresh
funds
to
be
financed
as
the
sum
necessary
can
be
found
within
the
budget
2004.
Sie
umfasst
keine
zusätzlich
zu
finanzierenden
Mittel,
da
die
Gelder
innerhalb
des
Haushaltsplans
für
2004
aufgebracht
werden
können.
TildeMODEL v2018
This
combination
of
fresh
and
reprogrammed
funds
will
bring
the
total
amount
of
resources
devoted
to
the
new
initiatives
identified
in
this
Communication
to
€
600
million.
Durch
die
Kumulierung
der
zusätzlichen
und
umverteilten
Mittel
wird
sich
der
Gesamtbetrag
für
die
in
dieser
Mitteilung
ermittelten
neuen
Maßnahmen
auf
600
Mio.
EUR
belaufen.
TildeMODEL v2018
Recalling
the
significant
and
urgent
need
for
additional
financial
and
material
support
to
enable
AMIS
to
fulfil
its
mandate
and
prepare
for
the
transition
to
the
Hybrid
Operation,
the
Council
again
urges
international
partners
to
join
the
EU
in
providing
the
mission
with
fresh
funds.
Der
Rat
erinnert
daran,
dass
dringend
erhebliche
zusätzliche
finanzielle
und
materielle
Unterstützung
erforderlich
ist,
damit
AMIS
ihren
Auftrag
erfüllen
und
den
Übergang
zur
Hybridoperation
vorbereiten
kann,
und
appelliert
erneut
an
die
internationalen
Partner,
sich
der
EU
anzuschließen
und
AMIS
neue
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
Thirdly,
the
capital
increase,
together
with
the
fresh
additional
own
funds
raised
in
1993,
exceeded
the
amount
needed
by
the
group
to
meet
the
stricter
capital
requirements
of
the
revised
German
Banking
Law.
Drittens
ging
die
Kapitalerhöhung
in
Verbindung
mit
den
1993
aufgenommenen
neuen
ergänzenden
Eigenmitteln
über
den
vom
Konzern
benötigten
Betrag
hinaus,
um
den
strengeren
Eigenkapitalanforderungen
des
novellierten
Kreditwesengesetzes
gerecht
zu
werden.
DGT v2019
So
when
they
appeared
before
the
town
of
Lüneburg
with
a
fresh
request
for
funds
in
September
1392,
they
had
to
agree
to
a
significant
treaty,
the
so-called
Lüneburg
Sate,
in
which
the
estates
were
granted
numerous
privileges
and
the
dukes
had
to
submit
to
the
authority
of
a
council
of
the
landowners
of
the
estates,
in
return
for
a
loan
of
50,000
marks.
Als
sie
mit
einer
neuerlichen
Finanzbitte
an
die
Stadt
Lüneburg
herantraten,
kam
es
im
September
1392
als
Gegenleistung
für
einen
Kredit
in
Höhe
von
50.000
Mark
löt
zum
Abschluss
eines
umfangreichen
Vertragswerkes,
der
sogenannten
Lüneburger
Sate,
in
der
den
Ständen
zahlreiche
Privilegien
bestätigt
wurden
und
die
Herzöge
sich
der
Gerichtsbarkeit
eines
von
den
Ständen
gebildeten
Gremiums
unterwarfen.
WikiMatrix v1