Translation of "Freight train" in German
A
passenger
train
from
Luxembourg
collided
with
a
freight
train
in
French
territory.
Ein
Passagierzug
aus
Luxemburg
stieß
in
Frankreich
mit
einem
Frachtzug
zusammen.
Europarl v8
On
weekdays,
a
freight
train
runs
from
Karlsruhe
via
Rastatt
to
the
Murg
valley.
Werktäglich
verkehrt
ein
Güterzug
von
Karlsruhe
über
Rastatt
ins
Murgtal.
Wikipedia v1.0
Was
that
a
freight
train...
or
a
155-millimeter
shell
passing
overhead?
War
das
ein
Güterzug
oder
eine
155-Millimeter-Granate?
OpenSubtitles v2018
The
future
is
bearing
down
on
us
like
a
freight
train
and
nobody
sees
it.
Die
Zukunft
rast
auf
uns
zu
wie
ein
Güterzug
und
niemand
sieht
es.
OpenSubtitles v2018
It
hits
you
like
a
freight
train,
but
leaves
you
all
twitchy.
Trifft
dich
wie
ein
Güterzug,
aber
macht
dich
zappelig.
OpenSubtitles v2018
Did
you
happen
to
see
the
terrorist
I
was
chasing
on
that
freight
train?
Haben
Sie
den
Terroristen
gesehen,
den
ich
auf
dem
Frachtzug
gefolgt
bin?
OpenSubtitles v2018
A
freight
train
barrels
into
my
jaw.
Ein
Güterzug
kracht
in
meinen
Kiefer.
OpenSubtitles v2018
Dempsey
keeps
coming
like
a
freight
train
in
the
dark
of
night.
Dempsey
kommt
immer
wieder
wie
ein
Güterzug
in
der
Nacht.
OpenSubtitles v2018
The
freight
train
just
left
for
Des
Moines.
Der
Güterzug
ist
eben
nach
Des
Moines
abgefahren.
OpenSubtitles v2018
My
cellmate
snored
like
a
freight
train.
Mein
Zellengenosse
schnarchte
wie
ein
Güterzug.
OpenSubtitles v2018
Well,
that's
like
trying
to
fly
a
freight
train.
Okay.
Das
ist,
als
wollte
man
einen
Güterzug
fliegen.
OpenSubtitles v2018
Sounds
like
a
freight
train.
Hört
sich
wie
ein
Güterzug
an.
OpenSubtitles v2018
He
closes
like
a
freight
train,
and
he'll
fight
you
for
it
at
the
end.
Im
Endspurt
ist
er
wie
ein
Güterzug
und
er
kämpft
bis
zum
Ende.
OpenSubtitles v2018