Translation of "Freight train" in German

A passenger train from Luxembourg collided with a freight train in French territory.
Ein Passagierzug aus Luxemburg stieß in Frankreich mit einem Frachtzug zusammen.
Europarl v8

On weekdays, a freight train runs from Karlsruhe via Rastatt to the Murg valley.
Werktäglich verkehrt ein Güterzug von Karlsruhe über Rastatt ins Murgtal.
Wikipedia v1.0

Was that a freight train... or a 155-millimeter shell passing overhead?
War das ein Güterzug oder eine 155-Millimeter-Granate?
OpenSubtitles v2018

The future is bearing down on us like a freight train and nobody sees it.
Die Zukunft rast auf uns zu wie ein Güterzug und niemand sieht es.
OpenSubtitles v2018

It hits you like a freight train, but leaves you all twitchy.
Trifft dich wie ein Güterzug, aber macht dich zappelig.
OpenSubtitles v2018

Did you happen to see the terrorist I was chasing on that freight train?
Haben Sie den Terroristen gesehen, den ich auf dem Frachtzug gefolgt bin?
OpenSubtitles v2018

A freight train barrels into my jaw.
Ein Güterzug kracht in meinen Kiefer.
OpenSubtitles v2018

Dempsey keeps coming like a freight train in the dark of night.
Dempsey kommt immer wieder wie ein Güterzug in der Nacht.
OpenSubtitles v2018

The freight train just left for Des Moines.
Der Güterzug ist eben nach Des Moines abgefahren.
OpenSubtitles v2018

My cellmate snored like a freight train.
Mein Zellengenosse schnarchte wie ein Güterzug.
OpenSubtitles v2018

Well, that's like trying to fly a freight train. Okay.
Das ist, als wollte man einen Güterzug fliegen.
OpenSubtitles v2018

Sounds like a freight train.
Hört sich wie ein Güterzug an.
OpenSubtitles v2018

He closes like a freight train, and he'll fight you for it at the end.
Im Endspurt ist er wie ein Güterzug und er kämpft bis zum Ende.
OpenSubtitles v2018