Translation of "Free of charge" in German
The
Office
shall
make
available
to
the
public
free
of
charge
forms
for
the
purposes
of:
Das
Amt
stellt
gebührenfrei
Formblätter
für
folgende
Fälle
zur
Verfügung:
DGT v2019
My
view
is
that
these
obstacles
cannot
be
free
of
charge.
Ich
denke,
dass
diese
Hindernisse
nicht
ohne
Folgen
bleiben
können.
Europarl v8
Such
visas
shall
be
issued
free
of
charge
as
soon
as
possible
and
on
the
basis
of
an
accelerated
procedure.
Die
Visa
werden
so
bald
wie
möglich
nach
einem
beschleunigten
Verfahren
unentgeltlich
erteilt.
DGT v2019
In
the
cases
where
the
Member
States
provide
these
products
free
of
charge,
the
maximum
prices
need
not
to
be
fixed.’
Die
Festsetzung
der
Höchstpreise
entfällt,
wenn
die
Erzeugnisse
unentgeltlich
abgegeben
werden.“
DGT v2019
On
the
spot
inspection
of
the
Registers
shall
be
free
of
charge.
Die
Einsicht
in
die
Register
ist
unentgeltlich.
DGT v2019
It
also
notes
that
MDPA's
capital
has
been
transferred
to
the
State
free
of
charge.
Außerdem
wurde
das
Kapital
von
MDPA
unentgeltlich
an
den
Staat
übertragen.
DGT v2019
The
list
of
customers
and
the
order
book
were
taken
over
free
of
charge.
Die
Kundenliste
und
der
Auftragsbestand
wurden
unentgeltlich
übertragen.
DGT v2019
Moreover,
the
translation
will
also
be
free
of
charge
-
its
cost
will
be
met.
Auch
diese
Übersetzung
wird
kostenfrei
sein
-
die
entsprechenden
Kosten
werden
erstattet.
Europarl v8
Everyone
is
used
to
downloading
content
from
the
net
free
of
charge.
Man
ist
ja
gewohnt,
im
Netz
Inhalte
kostenlos
herunterzuladen.
Europarl v8
Niger
shall
grant
access
to
the
frequency
spectrum
free
of
charge.
Die
Republik
Niger
gewährt
kostenfreien
Zugang
zum
Frequenzspektrum.
DGT v2019
The
exercise
by
data
subjects
of
their
rights
shall
be
free
of
charge.
Für
die
betroffenen
Personen
ist
die
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
gebührenfrei.
DGT v2019
The
administrative
assistance
given
by
the
said
authorities
and
institutions
shall,
as
a
rule,
be
free
of
charge.
Die
gegenseitige
Amtshilfe
dieser
Behörden
und
Träger
ist
grundsätzlich
kostenfrei.
DGT v2019
The
report
also
emphasises
that
women
must
have
access
free
of
charge
to
consultation
on
abortion.
Der
Bericht
unterstreicht
zudem,
dass
Frauen
kostenfreien
Zugang
zu
Abtreibungsberatungen
haben
müssen.
Europarl v8
The
re-use
of
documents
shall
in
principle
be
free
of
charge.
Die
Weiterverwendung
der
Dokumente
ist
grundsätzlich
gebührenfrei.
DGT v2019
Everyone
will
be
able
to
use
the
basic
service
free
of
charge.
Jeder
wird
die
Basisdienste
kostenlos
nutzen
können.
Europarl v8
Medications
should
be
made
available
free
of
charge
or
at
affordable
prices.
Arzneimittel
müssen
kostenlos
oder
zu
erschwinglichen
Preisen
verfügbar
sein.
Europarl v8
The
Official
Journal
should
be
available
free
of
charge
on
the
Europa
server.
Das
Amtsblatt
muss
auf
dem
Europa-Server
kostenlos
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
The
Americans
allow
the
GPS
to
be
used
free
of
charge.
Die
Amerikaner
stellen
die
Nutzung
des
GPS
kostenlos
zur
Verfügung.
Europarl v8
Why
are
there
going
to
be
payment
services
when
there
are
free-of-charge
services?
Warum
wird
es
einige
kostenpflichtige
Dienste
geben,
während
andere
kostenlos
sind?
Europarl v8
First
of
all,
it
is
in
the
consumer'
s
interest
to
be
able
to
return
electronic
and
electrical
waste
free
of
charge.
Erstens
liegt
dem
Verbraucher
daran,
Elektro-
und
Elektronikabfall
kostenlos
zurückgeben
zu
können.
Europarl v8