Translation of "Frank discussion" in German
I
think
we
need
a
frank
and
open
discussion
in
Copenhagen.
Ich
denke,
wir
brauchen
in
Kopenhagen
eine
ehrliche
und
offene
Aussprache.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
the
chance
to
have
an
open
and
frank
discussion."
Ich
freue
mich
auf
eine
offene
und
ehrliche
Diskussion“.
TildeMODEL v2018
After
a
frank
discussion,
the
President
of
the
Council
issued
the
following
statement:
Nach
einer
freimütig
geführten
Aussprache
gab
der
Präsident
des
Rates
folgende
Erklärung
ab:
TildeMODEL v2018
State
of
Play
meetings
allow
for
frank
and
open
discussion.
Treffen
zum
Verfahrensstand
ermöglichen
eine
offene
Diskussion.
TildeMODEL v2018
And
in
order
to
do
that,
we're
gonna
need
to
have
a
frank
discussion.
Deshalb
müssen
wir
uns
ganz
offen
unterhalten.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
have
a
frank
discussion
about
race.
Ich
würde
gerne
eine
offene
Diskussion
über
Rassen
führen.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
I
appreciate
the
full
and
frank
discussion.
Meine
Herren,
ich
weiß
diese
offene
Diskussion
zu
schätzen.
OpenSubtitles v2018
Well,
Mr.
Gardiner,
I'm
a
man
who
appreciates
a
frank
discussion.
Nun,
Mr.
Gardiner,
ich
schätze
ein
offenes
Wort.
OpenSubtitles v2018
But
he
had
not
refused
an
open
and
frank
discussion.
Dabei
hat
er
sich
einer
offenen
Diskussion
niemals
verschlossen.
ParaCrawl v7.1
It’s
time
for
a
frank
discussion!
Es
ist
Zeit
für
eine
offene
Diskussion!
ParaCrawl v7.1
Australians
cherish
cordial
and
frank
discussion.
Die
Australier
schätzen
herzliche
und
offene
Diskussionen.
ParaCrawl v7.1
That
is
understandable,
though,
and
there
is
always
frank
and
constructive
discussion.
Das
ist
aber
auch
verständlich,
und
die
Diskussion
wird
stets
offen
und
konstruktiv
geführt.
Europarl v8
What
we
need
instead
is
a
frank
and
open
discussion
about
the
substance
of
our
Union.
Was
wir
hingegen
brauchen,
ist
eine
freimütige
und
offene
Diskussion
über
das
Wesen
unserer
Union.
TildeMODEL v2018
The
frank
discussion
must
also
include
a
debate
on
the
Council's
role.
Zu
der
freimütigen
Aussprache
muß
auch
eine
Diskussion
über
die
Rolle
des
Rates
gehören.
EUbookshop v2
During
a
two
hour
long
frank
discussion
all
such
misunderstandings
could
finally
be
resolved.
In
einem
zweistündigen,
offenen
Gespräch
können
schließlich
die
kulturell
bedingten
Missverständnisse
ausgeräumt
werden.
ParaCrawl v7.1
One
point
I
would
make
before
I
conclude
is
that
all
this
brings
to
mind
the
point
which
President
Barroso
has
been
making
quite
frequently:
we
do
need
to
have
a
full
and
frank
discussion
on
own
resources
and,
perhaps,
particularly
project
bonds,
because
the
more
finance
the
European
Union
can
get
independently,
the
less
controversial
budgets
are
going
to
be
and
the
less
we
will
be
asking
from
the
Member
States.
Eine
Sache,
die
ich
noch
erwähnen
möchte,
bevor
ich
zum
Schluss
komme,
ist
der,
dass
all
dies
an
den
Punkt
erinnert,
der
von
Herrn
Präsident
Barroso
sehr
oft
vorgebracht
worden
ist:
Was
wir
brauchen,
ist
eine
umfassende
und
offene
Debatte
über
Eigenmittel
und
gegebenenfalls
auch
insbesondere
über
Projektanleihen,
denn
je
mehr
Finanzmittel
die
Europäische
Union
unabhängig
bekommen
kann,
umso
weniger
kontrovers
werden
die
Haushaltspläne
sein
und
umso
weniger
werden
wir
von
den
Mitgliedstaaten
fordern.
Europarl v8
In
fact,
contrary
to
all
that
the
established
analysts
predicted,
the
Pörtschach
meeting
of
Heads
of
State
or
Government
was
an
opportunity
for
frank
and
constructive
discussion
on
the
future
of
the
Union.
Denn
entgegen
allen
Vorhersagen
der
bekannten
Analysten
kam
es
auf
dem
Treffen
der
Staats-
und
Regierungschefs
in
Pörtschach
zu
einer
offenen
und
konstruktiven
Aussprache
über
die
Zukunft
der
Union.
Europarl v8
Some
weeks
ago,
I
had
a
meeting
here
in
Strasbourg
with
rosé
wine
producers
from
Provence
in
France
and
we
had
a
very
open
and
frank
discussion
on
the
state
of
play.
Vor
einigen
Wochen
habe
ich
mich
hier
in
Straßburg
mit
Roséwein-Erzeugern
aus
der
Provence
in
Frankreich
getroffen,
und
wir
haben
eine
sehr
offene
und
ehrliche
Diskussion
über
den
Stand
der
Dinge
geführt.
Europarl v8
While
I
could
have
lived
with
some
of
them
being
voted
through
this
Parliament,
it
is
perhaps
fairer
that
we
have
a
separate
full
and
frank
discussion
on
these
matters
before
we
come
to
vote
on
them.
Ich
hätte
zwar
damit
leben
können,
dass
über
einige
in
diesem
Parlament
abgestimmt
worden
wäre,
aber
es
ist
vielleicht
fairer,
dass
wir
eine
separate
umfassende
und
offene
Diskussion
über
diese
Angelegenheiten
haben,
bevor
wir
über
diese
abstimmen.
Europarl v8
This
was
the
case
during
the
recent
28th
round
on
20
November
in
Beijing,
where
we
had
a
frank
discussion
on
these
issues.
Das
war
auch
während
der
kürzlich
abgehaltenen
28.
Runde
am
20.
November
in
Peking
der
Fall,
wo
wir
eine
offene
Debatte
über
diese
Themen
geführt
haben.
Europarl v8
We
hope
-
and
here
is
my
direct
response
-
to
have
a
frank
discussion
with
the
Chinese
authorities
on
this
very
issue
at
the
next
round
of
the
EU-China
human
rights
dialogue.
Wir
hoffen
-
und
hier
ist
meine
direkte
Antwort
-
in
dieser
sehr
wichtigen
Frage
auf
eine
offene
Diskussion
mit
der
chinesischen
Regierung
bei
der
nächsten
Runde
des
Menschenrechtsdialogs
zwischen
der
EU
und
China.
Europarl v8
I
would
stress
at
the
outset
a
feature
of
the
budgetary
procedure
this
year,
namely
the
cooperation
between
the
three
institutions,
which,
before
the
Council
established
the
draft
budget,
united
them
in
a
genuine
and
frank
discussion.
Ich
möchte
zu
Beginn
ein
Merkmal
des
diesjährigen
Haushaltsverfahrens
hervorheben,
nämlich
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
drei
Institutionen,
die
sich,
bevor
der
Rat
den
Haushaltsentwurf
festlegte,
zu
einer
aufrichtigen
und
offenen
Diskussion
zusammensetzten.
Europarl v8
There
has
been
a
very
frank
discussion
on
how
to
contain
the
political
risk
which
this
represents,
since
it
has
grown
to
become
the
most
politically
sensitive
issue
for
the
Member
States
at
the
IGC.
Darüber
hat
ein
sehr
offener
politischer
Meinungsaustausch
stattgefunden,
im
Zusammenhang
mit
der
Eindämmung
des
politischen
Risikos,
weil
sich
dies
im
Verlauf
der
Regierungskonferenz
zu
dem
politisch
sensibelsten
Thema
für
die
Mitgliedstaaten
entwickelt
hat.
Europarl v8