Translation of "Formation of contract" in German

The standing for the formation of the contract language is German.
Die für den Vertragsschluss zur Verfügung stehende Sprache ist Deutsch.
CCAligned v1

The for the formation of the contract languages ??are German and English.
Die für den Vertragsschluss zur Verfügung stehenden Sprachen sind Deutsch und Englisch.
CCAligned v1

Any increase in the price agreed at formation of the contract - irrespective of the legal ground - is excluded.
Eine Erhöhung gleich aus welchem Rechtsgrund des bei Vertragsabschluss vereinbarten Preises ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise agreed, payment is due upon formation of the contract.
Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist die Zahlung mit Vertragsschluss fällig.
ParaCrawl v7.1

You are the one to express your interest in the formation of the contract value.
Sie sind derjenige, der Ihr Interesse an der Bildung des Auftragswertes bekundet.
CCAligned v1

For example, you will be required to provide personal information for the formation of a contract.
Beispielsweise sind sie für einen Vertragsabschluss verpflichtet, personenbezogene Daten bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1

The following steps on the website www.my-baby-shop.com lead to the formation of a contract:
Die folgenden Schritte auf der Website www.my-baby-shop.com führen zu einem Vertragsschluss:
CCAligned v1

The following steps on the website www.baby-universum.com lead to the formation of a contract:
Die folgenden Schritte auf der Website www.baby-universum.com führen zu einem Vertragsschluss:
CCAligned v1

The inclusion of standard terms in a private law contract raises legal questions concerning the formation of the contract.
Die Einbeziehung von AGB in einen privatrechtlichen Vertrag wirft Rechtsfragen zum Vertragsabschluss auf.
ParaCrawl v7.1

Upon formation of the contract, the Service Provider will make the option available to register the desired domain name with the responsible registrar.
Der Anbieter wird nach Vertragsabschluß die Möglichkeit zur Beantragung der gewünschten Domain beim zuständigen Registrar bereitstellen.
ParaCrawl v7.1

The formation of any contract shall be conditional upon VIVATEQ being correctly and timely supplied by its own suppliers.
Der Vertragsschluss erfolgt unter dem Vorbehalt der richtigen und rechtzeitigen Selbstbelieferung durch die Zulieferer von VIVATEQ.
ParaCrawl v7.1

If no fixed delivery date has been agreed, delivery shall take place within two weeks after formation of the contract.
Wenn kein fester Liefertermin vereinbart ist, erfolgt die Lieferung innerhalb von zwei Wochen nach Vertragsschluss.
ParaCrawl v7.1

The Convention includes provisions dealing with the formation of a contract (offer and acceptance of offer), and the rights and obligations of the seller and the buyer.
Das Übereinkommen enthält Vorschriften über den Abschluss eines Vertrags (Angebot und Annahme) sowie über die Rechte und Pflichten von Verkäufer und Käufer.
TildeMODEL v2018

Member States shall lay down in their legislation that, except when otherwise agreed by professional persons, the manner of the formation of a contract by electronic means shall be explained by the service provider clearly and unequivocally, and prior to the conclusion of the contract.
Die Mitgliedstaaten sehen in ihren Rechtsvorschriften vor, daß - außer im Fall gewerblicher Parteien, die eine abweichende Vereinbarung getroffen haben - das Verfahren für das Zustandekommen eines elektronischen Vertrages vom Diensteanbieter vor Abschluß des Vertrages klar und unzweideutig erläutert wird.
TildeMODEL v2018

This section shows that among the lacunas relating to EC Directives concerning contract law there is an absence of any reference to the formation of a contract and the sanctions that will apply in case of the non-adherence to obligations in the Directives concerning pre-contractual information.
In diesem Abschnitt wird dargelegt, dass zu den Lücken bei EG-Richtlinien über Vertragsrecht auch die Tatsache gehört, dass kein Hinweis auf den Vertragsabschluss und die Sanktionen besteht, die für den Fall gelten, dass die in den Richtlinien über vorvertragliche Informationen enthaltenen Verpflichtungen nicht eingehalten werden.
TildeMODEL v2018

Among other business organisations, some associations have observed barriers to cross-border trade due to uncertainty about mandatory rules and divergences in rules on agency and the formation of contract, necessitating different procedures in different Member States.
Einige Verbände anderer Branchen sehen in der Ungewissheit über zwingende Vorschriften und abweichenden Bestimmungen über Stellvertretung und den Abschluss von Verträgen Hemmnisse für den grenzüberschreitenden Handel, so dass in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedliche Verfahren befolgt werden müssten.
TildeMODEL v2018

However, all questions concerning the formation of the contract between the parties, defects in the contract or forms of imperfect performance other than non-conformity of the product with the contract are not addressed by the text and would remain entirely and completely subject to national law.
Hingegen werden Fragestellungen im Zusammenhang mit dem Zustandekommen eines Vertrages zwischen den Parteien, den Mängeln des Vertrags und deren Rechtsfolgen sowie Aspekten im Zusammenhang mit der Erfüllung oder Nichterfüllung von Verträgen oder andere Arten der unzulänglichen Vertragserfüllung, die über die Vertragswidrigkeit des Erzeugnisses hinausgehen, von dem Regelungstext nicht berührt und bleiben damit ausschließlich und zur Gänze den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften unterworfen.
TildeMODEL v2018

Their draft will follow the life cycle of a contract – from pre-contractual duties and the formation of a contract to remedies for the breach of a contract and the consequences of termination.
Der Entwurf orientiert sich daran, wie ein Vertrag abläuft: von den vorvertraglichen Verpflichtungen und dem Abschluss eines Vertrages bis zum Schadensersatz wegen Vertragsbruch und den Wirkungen der Kündigung.
TildeMODEL v2018

Additionally, rules on general issues such as the formation of a contract and its validity and interpretation are also essential.
Wichtig sind außerdem Vorschriften, die allgemeine Fragen wie z. B. den Abschluss, die Wirksamkeit und die Auslegung von Verträgen regeln.
TildeMODEL v2018

You and Disney Interactive empower the arbitrator with the exclusive authority to resolve any dispute relating to the interpretation, applicability or enforceability of these terms or formation of this contract, including the arbitrability of any dispute and any claim that all or any part of these terms are void or voidable.
Sie und Disney Interactive geben dem Schiedsrichter die ausschließliche Befugnis zur Klärung einer Rechtsstreitigkeit im Zusammenhang mit der Auslegung, Anwendung und Vollstreckbarkeit dieser Bestimmungen oder dem Abschluss dieses Vertrags einschließlich der Schiedsfähigkeit im Falle von Rechtsstreitigkeiten und Ansprüchen auf eine vollständige oder teilweise Unwirksamkeit oder Anfechtbarkeit dieser Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1

The formation of contract, including agreements as to the jurisdiction of courts and arbitrators, and the rights and obligations of the parties, also including pre-contractual and collateral obligations, as well as the interpretation are exclusively governed by the UN Sales Convention together with these International Conditions of Sale.
Für das Zustandekommen der Verträge einschließlich der Absprachen zu gerichtlichen und schiedsgerichtlichen Zuständigkeiten sowie für die vertraglichen Rechte und Pflichten der Parteien unter Einschluss auch vorvertraglicher und sonstiger Nebenpflichten sowie für die Auslegung gilt ausschließlich das UN-Kaufrecht in Verbindung mit diesen Internationalen Verkaufsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Used machines will be delivered with the accessories still present in the condition in which they are found at the time of formation of the contract.
Gebrauchte Maschinen werden mit dem noch vorhandenen Zubehör in dem Zustand geliefert, in welchem sie sich bei Vertragsabschluss befinden.
ParaCrawl v7.1

The customer is under an obligation to give written notice to Hahne prior to the formation of a contract if the goods to be delivered are to be fit not only for normal use or will be used in circumstances which are unusual or which present a particular risk to health, safety or the environment, or which require a more demanding use or if there is a risk of atypical damages or unusual amounts of loss.
Der Kunde ist vor Vertragsabschluss zu einem schriftlichen Hinweis an Hahne verpflichtet, wenn die zu liefernde Ware nicht ausschließlich für den gewöhnlichen Gebrauch geeignet sein soll oder unter unüblichen oder ein besonderes Gesundheits-, Sicherheits- oder Umwelt-Risiko darstellenden oder eine erhöhte Beanspruchung erfordernden Bedingungen eingesetzt wird oder wenn mit dem Vertrag atypi-sche Schadensmöglichkeiten oder ungewöhnliche Schadenshöhen verbunden sein können.
ParaCrawl v7.1

In either case, acceptance of your order and the formation of a contract of sale between us and you will not take place unless and until we have sent you a Dispatch Confirmation.
In beiden Fällen erfolgt die Annahme Ihrer Bestellung und das Zustandekommen eines Kaufvertrags zwischen uns und Ihnen erst dann, wenn wir Ihnen eine Versandbestätigung gesandt haben.
ParaCrawl v7.1

In either case, acceptance of your order and the formation of a contract of sale between us and you will not take place unless and until (i) the Products have been collected from us by Burberry Distribution on your behalf pursuant to your delivery contract with Burberry Distribution or (ii) in the event that you have elected to collect the Products from a Burberry store, the Products have been dispatched for delivery to the relevant Burberry store.
In beiden Fällen erfolgt die Annahme Ihrer Bestellung und das Zustandekommen eines Kaufvertrags zwischen uns und Ihnen erst dann, wenn (i) Burberry Distribution die Produkte in Ihrem Auftrag gemäß dem zwischen Ihnen und Burberry Distribution geschlossenen Liefervertrag bei uns abholt, oder (ii) sofern Sie sich entschieden haben, die Produkte in einer Burberry-Filiale abzuholen, wenn die Produkte zur Lieferung an die jeweilige Burberry-Filiale versendet wurden.
ParaCrawl v7.1

Set out below is information on circumstances relating to the formation of a contract and its implementation on the basis of purchase orders and their execution.
Im Folgenden informieren wir Sie über alle Umstände im Zusammenhang mit dem Zustandekommen eines Vertrages und seiner Durchführung aufgrund einer Bestellung und deren Abwicklung.
ParaCrawl v7.1