Translation of "Formation of contract" in German
The
standing
for
the
formation
of
the
contract
language
is
German.
Die
für
den
Vertragsschluss
zur
Verfügung
stehende
Sprache
ist
Deutsch.
CCAligned v1
The
for
the
formation
of
the
contract
languages
??are
German
and
English.
Die
für
den
Vertragsschluss
zur
Verfügung
stehenden
Sprachen
sind
Deutsch
und
Englisch.
CCAligned v1
Any
increase
in
the
price
agreed
at
formation
of
the
contract
-
irrespective
of
the
legal
ground
-
is
excluded.
Eine
Erhöhung
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund
des
bei
Vertragsabschluss
vereinbarten
Preises
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Unless
otherwise
agreed,
payment
is
due
upon
formation
of
the
contract.
Sofern
nichts
anderes
vereinbart
ist,
ist
die
Zahlung
mit
Vertragsschluss
fällig.
ParaCrawl v7.1
You
are
the
one
to
express
your
interest
in
the
formation
of
the
contract
value.
Sie
sind
derjenige,
der
Ihr
Interesse
an
der
Bildung
des
Auftragswertes
bekundet.
CCAligned v1
For
example,
you
will
be
required
to
provide
personal
information
for
the
formation
of
a
contract.
Beispielsweise
sind
sie
für
einen
Vertragsabschluss
verpflichtet,
personenbezogene
Daten
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
following
steps
on
the
website
www.my-baby-shop.com
lead
to
the
formation
of
a
contract:
Die
folgenden
Schritte
auf
der
Website
www.my-baby-shop.com
führen
zu
einem
Vertragsschluss:
CCAligned v1
The
following
steps
on
the
website
www.baby-universum.com
lead
to
the
formation
of
a
contract:
Die
folgenden
Schritte
auf
der
Website
www.baby-universum.com
führen
zu
einem
Vertragsschluss:
CCAligned v1
The
inclusion
of
standard
terms
in
a
private
law
contract
raises
legal
questions
concerning
the
formation
of
the
contract.
Die
Einbeziehung
von
AGB
in
einen
privatrechtlichen
Vertrag
wirft
Rechtsfragen
zum
Vertragsabschluss
auf.
ParaCrawl v7.1
Upon
formation
of
the
contract,
the
Service
Provider
will
make
the
option
available
to
register
the
desired
domain
name
with
the
responsible
registrar.
Der
Anbieter
wird
nach
Vertragsabschluß
die
Möglichkeit
zur
Beantragung
der
gewünschten
Domain
beim
zuständigen
Registrar
bereitstellen.
ParaCrawl v7.1
The
formation
of
any
contract
shall
be
conditional
upon
VIVATEQ
being
correctly
and
timely
supplied
by
its
own
suppliers.
Der
Vertragsschluss
erfolgt
unter
dem
Vorbehalt
der
richtigen
und
rechtzeitigen
Selbstbelieferung
durch
die
Zulieferer
von
VIVATEQ.
ParaCrawl v7.1
If
no
fixed
delivery
date
has
been
agreed,
delivery
shall
take
place
within
two
weeks
after
formation
of
the
contract.
Wenn
kein
fester
Liefertermin
vereinbart
ist,
erfolgt
die
Lieferung
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Vertragsschluss.
ParaCrawl v7.1
The
Convention
includes
provisions
dealing
with
the
formation
of
a
contract
(offer
and
acceptance
of
offer),
and
the
rights
and
obligations
of
the
seller
and
the
buyer.
Das
Übereinkommen
enthält
Vorschriften
über
den
Abschluss
eines
Vertrags
(Angebot
und
Annahme)
sowie
über
die
Rechte
und
Pflichten
von
Verkäufer
und
Käufer.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
lay
down
in
their
legislation
that,
except
when
otherwise
agreed
by
professional
persons,
the
manner
of
the
formation
of
a
contract
by
electronic
means
shall
be
explained
by
the
service
provider
clearly
and
unequivocally,
and
prior
to
the
conclusion
of
the
contract.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
in
ihren
Rechtsvorschriften
vor,
daß
-
außer
im
Fall
gewerblicher
Parteien,
die
eine
abweichende
Vereinbarung
getroffen
haben
-
das
Verfahren
für
das
Zustandekommen
eines
elektronischen
Vertrages
vom
Diensteanbieter
vor
Abschluß
des
Vertrages
klar
und
unzweideutig
erläutert
wird.
TildeMODEL v2018
This
section
shows
that
among
the
lacunas
relating
to
EC
Directives
concerning
contract
law
there
is
an
absence
of
any
reference
to
the
formation
of
a
contract
and
the
sanctions
that
will
apply
in
case
of
the
non-adherence
to
obligations
in
the
Directives
concerning
pre-contractual
information.
In
diesem
Abschnitt
wird
dargelegt,
dass
zu
den
Lücken
bei
EG-Richtlinien
über
Vertragsrecht
auch
die
Tatsache
gehört,
dass
kein
Hinweis
auf
den
Vertragsabschluss
und
die
Sanktionen
besteht,
die
für
den
Fall
gelten,
dass
die
in
den
Richtlinien
über
vorvertragliche
Informationen
enthaltenen
Verpflichtungen
nicht
eingehalten
werden.
TildeMODEL v2018
Among
other
business
organisations,
some
associations
have
observed
barriers
to
cross-border
trade
due
to
uncertainty
about
mandatory
rules
and
divergences
in
rules
on
agency
and
the
formation
of
contract,
necessitating
different
procedures
in
different
Member
States.
Einige
Verbände
anderer
Branchen
sehen
in
der
Ungewissheit
über
zwingende
Vorschriften
und
abweichenden
Bestimmungen
über
Stellvertretung
und
den
Abschluss
von
Verträgen
Hemmnisse
für
den
grenzüberschreitenden
Handel,
so
dass
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterschiedliche
Verfahren
befolgt
werden
müssten.
TildeMODEL v2018
However,
all
questions
concerning
the
formation
of
the
contract
between
the
parties,
defects
in
the
contract
or
forms
of
imperfect
performance
other
than
non-conformity
of
the
product
with
the
contract
are
not
addressed
by
the
text
and
would
remain
entirely
and
completely
subject
to
national
law.
Hingegen
werden
Fragestellungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Zustandekommen
eines
Vertrages
zwischen
den
Parteien,
den
Mängeln
des
Vertrags
und
deren
Rechtsfolgen
sowie
Aspekten
im
Zusammenhang
mit
der
Erfüllung
oder
Nichterfüllung
von
Verträgen
oder
andere
Arten
der
unzulänglichen
Vertragserfüllung,
die
über
die
Vertragswidrigkeit
des
Erzeugnisses
hinausgehen,
von
dem
Regelungstext
nicht
berührt
und
bleiben
damit
ausschließlich
und
zur
Gänze
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
unterworfen.
TildeMODEL v2018
Their
draft
will
follow
the
life
cycle
of
a
contract
–
from
pre-contractual
duties
and
the
formation
of
a
contract
to
remedies
for
the
breach
of
a
contract
and
the
consequences
of
termination.
Der
Entwurf
orientiert
sich
daran,
wie
ein
Vertrag
abläuft:
von
den
vorvertraglichen
Verpflichtungen
und
dem
Abschluss
eines
Vertrages
bis
zum
Schadensersatz
wegen
Vertragsbruch
und
den
Wirkungen
der
Kündigung.
TildeMODEL v2018
Additionally,
rules
on
general
issues
such
as
the
formation
of
a
contract
and
its
validity
and
interpretation
are
also
essential.
Wichtig
sind
außerdem
Vorschriften,
die
allgemeine
Fragen
wie
z.
B.
den
Abschluss,
die
Wirksamkeit
und
die
Auslegung
von
Verträgen
regeln.
TildeMODEL v2018
You
and
Disney
Interactive
empower
the
arbitrator
with
the
exclusive
authority
to
resolve
any
dispute
relating
to
the
interpretation,
applicability
or
enforceability
of
these
terms
or
formation
of
this
contract,
including
the
arbitrability
of
any
dispute
and
any
claim
that
all
or
any
part
of
these
terms
are
void
or
voidable.
Sie
und
Disney
Interactive
geben
dem
Schiedsrichter
die
ausschließliche
Befugnis
zur
Klärung
einer
Rechtsstreitigkeit
im
Zusammenhang
mit
der
Auslegung,
Anwendung
und
Vollstreckbarkeit
dieser
Bestimmungen
oder
dem
Abschluss
dieses
Vertrags
einschließlich
der
Schiedsfähigkeit
im
Falle
von
Rechtsstreitigkeiten
und
Ansprüchen
auf
eine
vollständige
oder
teilweise
Unwirksamkeit
oder
Anfechtbarkeit
dieser
Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1
The
formation
of
contract,
including
agreements
as
to
the
jurisdiction
of
courts
and
arbitrators,
and
the
rights
and
obligations
of
the
parties,
also
including
pre-contractual
and
collateral
obligations,
as
well
as
the
interpretation
are
exclusively
governed
by
the
UN
Sales
Convention
together
with
these
International
Conditions
of
Sale.
Für
das
Zustandekommen
der
Verträge
einschließlich
der
Absprachen
zu
gerichtlichen
und
schiedsgerichtlichen
Zuständigkeiten
sowie
für
die
vertraglichen
Rechte
und
Pflichten
der
Parteien
unter
Einschluss
auch
vorvertraglicher
und
sonstiger
Nebenpflichten
sowie
für
die
Auslegung
gilt
ausschließlich
das
UN-Kaufrecht
in
Verbindung
mit
diesen
Internationalen
Verkaufsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Used
machines
will
be
delivered
with
the
accessories
still
present
in
the
condition
in
which
they
are
found
at
the
time
of
formation
of
the
contract.
Gebrauchte
Maschinen
werden
mit
dem
noch
vorhandenen
Zubehör
in
dem
Zustand
geliefert,
in
welchem
sie
sich
bei
Vertragsabschluss
befinden.
ParaCrawl v7.1
The
customer
is
under
an
obligation
to
give
written
notice
to
Hahne
prior
to
the
formation
of
a
contract
if
the
goods
to
be
delivered
are
to
be
fit
not
only
for
normal
use
or
will
be
used
in
circumstances
which
are
unusual
or
which
present
a
particular
risk
to
health,
safety
or
the
environment,
or
which
require
a
more
demanding
use
or
if
there
is
a
risk
of
atypical
damages
or
unusual
amounts
of
loss.
Der
Kunde
ist
vor
Vertragsabschluss
zu
einem
schriftlichen
Hinweis
an
Hahne
verpflichtet,
wenn
die
zu
liefernde
Ware
nicht
ausschließlich
für
den
gewöhnlichen
Gebrauch
geeignet
sein
soll
oder
unter
unüblichen
oder
ein
besonderes
Gesundheits-,
Sicherheits-
oder
Umwelt-Risiko
darstellenden
oder
eine
erhöhte
Beanspruchung
erfordernden
Bedingungen
eingesetzt
wird
oder
wenn
mit
dem
Vertrag
atypi-sche
Schadensmöglichkeiten
oder
ungewöhnliche
Schadenshöhen
verbunden
sein
können.
ParaCrawl v7.1
In
either
case,
acceptance
of
your
order
and
the
formation
of
a
contract
of
sale
between
us
and
you
will
not
take
place
unless
and
until
we
have
sent
you
a
Dispatch
Confirmation.
In
beiden
Fällen
erfolgt
die
Annahme
Ihrer
Bestellung
und
das
Zustandekommen
eines
Kaufvertrags
zwischen
uns
und
Ihnen
erst
dann,
wenn
wir
Ihnen
eine
Versandbestätigung
gesandt
haben.
ParaCrawl v7.1
In
either
case,
acceptance
of
your
order
and
the
formation
of
a
contract
of
sale
between
us
and
you
will
not
take
place
unless
and
until
(i)
the
Products
have
been
collected
from
us
by
Burberry
Distribution
on
your
behalf
pursuant
to
your
delivery
contract
with
Burberry
Distribution
or
(ii)
in
the
event
that
you
have
elected
to
collect
the
Products
from
a
Burberry
store,
the
Products
have
been
dispatched
for
delivery
to
the
relevant
Burberry
store.
In
beiden
Fällen
erfolgt
die
Annahme
Ihrer
Bestellung
und
das
Zustandekommen
eines
Kaufvertrags
zwischen
uns
und
Ihnen
erst
dann,
wenn
(i)
Burberry
Distribution
die
Produkte
in
Ihrem
Auftrag
gemäß
dem
zwischen
Ihnen
und
Burberry
Distribution
geschlossenen
Liefervertrag
bei
uns
abholt,
oder
(ii)
sofern
Sie
sich
entschieden
haben,
die
Produkte
in
einer
Burberry-Filiale
abzuholen,
wenn
die
Produkte
zur
Lieferung
an
die
jeweilige
Burberry-Filiale
versendet
wurden.
ParaCrawl v7.1
Set
out
below
is
information
on
circumstances
relating
to
the
formation
of
a
contract
and
its
implementation
on
the
basis
of
purchase
orders
and
their
execution.
Im
Folgenden
informieren
wir
Sie
über
alle
Umstände
im
Zusammenhang
mit
dem
Zustandekommen
eines
Vertrages
und
seiner
Durchführung
aufgrund
einer
Bestellung
und
deren
Abwicklung.
ParaCrawl v7.1