Translation of "Form of indemnity" in German

The Commission has been forced to find ad hoc solutions in the form of indemnity statements from beneficiary governments.
Die Kommission war gezwungen, Ad-hoc-Lösungen in Form von Haftungserklärungen von Empfängerregierungen zu finden.
TildeMODEL v2018

In addition, we offer underwriting services in the form of indemnity agreements, securities and guaranties as well as investment financing.
Ergänzend stehen Risikoübernahmen in Form von Haftungsfreistellungen, Bürgschaften und Garantien sowie die Beteiligungsfinanzierung zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

In addition, we offer underwriting services in the form of indemnity agreements, securities and guarantees as well as investment financing.
Ergänzend stehen Risikoübernahmen in Form von Haftungsfreistellungen, Bürgschaften und Garantien sowie die Beteiligungsfinanzierung zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

With regard to the aid which the Community is undertaking to give, I would have thought — and I should like to say this here — that it should be borne in mind that some form of war indemnity should be paid by those who have bombarded Beirut and destroyed Lebanese villages and towns: that is to say, the Israeli army and govern ments.
Was die von der Gemeinschaft vorgesehene Hilfe angeht, wäre ich dafür gewesen — und ich möchte das hier sagen —, daß man auch daran gedacht hätte, daß eine gewisse Wiedergutmachung der Kriegsschäden von denjenigen gezahlt werden sollte, die Beirut bombardiert und Dörfer und Städte im Libanon zerstört haben, d. h. das israelische Militär und die israelische Regierung.
EUbookshop v2

Can you sign my child in at departure with a unaccompanied minor service or complete the form of indemnity for Aerlingus, is there any extra cost ?
Können Sie mein Kind bei der Abreise mit einem unbegleiteten kleinen Service anmelden oder die Form der Entschädigung für Aerlingus ausfüllen, gibt es zusätzliche Kosten?
CCAligned v1

Liability law covers not only the principles of possible liability but also general indemnity law, i.e., provisions governing the type, form and extent of indemnity incurred.
Das Haftungsrecht umfasst jedoch nicht nur die Grundlagen einer möglichen Haftung, sondern auch das allgemeine Schadensrecht, also Vorschriften, die die Art und Weise und den Umfang der Regulierung des entstandenen Schadens regeln.
CCAligned v1

Can your sign my child in at departure with a unaccompanied minor service or complete the form of indemnity for Aerlingus, is there any extra cost?
Kann Ihr Kind bei der Abreise mit einer unbegleiteten kleinen Dienstleistung angemeldet werden oder die Form der Entschädigung für Aerlingus ausfüllen, gibt es zusätzliche Kosten?
CCAligned v1

The investigation does not address the aid granted to RTP in the form of annual compensation indemnities, as the Commission is not yet in a position to conclude whether the indemnities can be considered as "existing aid" in the meaning of Article 88(1) EC.
Die Prüfung bezieht sich nicht auf die der RTP in Form der jährlichen Ausgleichsentschädigungen gewährten Beihilfe, da die Kommission noch nicht beurteilen kann, ob diese Leistungen als "bestehende Beihilfe" im Sinne von Artikel 88 Absatz 1 EG-Vertrag zu betrachten sind.
TildeMODEL v2018

However, the application of the directive on a reduced scale, with aid being concentrated in the form of com pensatory indemnities for the natural handicaps, has ended up by becoming an additional form of income, which certainly does not stimulate long-lasting structural changes.
Zum Schluß möchte ich die Aufmerksamkeit des Parlaments auf die Erkenntnis lenken, die unser Ausschuß aus seinen Erfahrungen mit Demonstrationsvorhaben, der Tätigkeit der nuklearen Inspektion und bestimmten Forschungsaktivitäten gewonnen hat, nämlich daß eine wirksame Ausführung des Haushaltsplans weitgehend von der Verfügbarkeit ausgebildeten Personals in aus reichender Zahl abhängig ist.
EUbookshop v2