Translation of "Form of indemnity" in German
The
Commission
has
been
forced
to
find
ad
hoc
solutions
in
the
form
of
indemnity
statements
from
beneficiary
governments.
Die
Kommission
war
gezwungen,
Ad-hoc-Lösungen
in
Form
von
Haftungserklärungen
von
Empfängerregierungen
zu
finden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
we
offer
underwriting
services
in
the
form
of
indemnity
agreements,
securities
and
guaranties
as
well
as
investment
financing.
Ergänzend
stehen
Risikoübernahmen
in
Form
von
Haftungsfreistellungen,
Bürgschaften
und
Garantien
sowie
die
Beteiligungsfinanzierung
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
offer
underwriting
services
in
the
form
of
indemnity
agreements,
securities
and
guarantees
as
well
as
investment
financing.
Ergänzend
stehen
Risikoübernahmen
in
Form
von
Haftungsfreistellungen,
Bürgschaften
und
Garantien
sowie
die
Beteiligungsfinanzierung
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
the
aid
which
the
Community
is
undertaking
to
give,
I
would
have
thought
—
and
I
should
like
to
say
this
here
—
that
it
should
be
borne
in
mind
that
some
form
of
war
indemnity
should
be
paid
by
those
who
have
bombarded
Beirut
and
destroyed
Lebanese
villages
and
towns:
that
is
to
say,
the
Israeli
army
and
govern
ments.
Was
die
von
der
Gemeinschaft
vorgesehene
Hilfe
angeht,
wäre
ich
dafür
gewesen
—
und
ich
möchte
das
hier
sagen
—,
daß
man
auch
daran
gedacht
hätte,
daß
eine
gewisse
Wiedergutmachung
der
Kriegsschäden
von
denjenigen
gezahlt
werden
sollte,
die
Beirut
bombardiert
und
Dörfer
und
Städte
im
Libanon
zerstört
haben,
d.
h.
das
israelische
Militär
und
die
israelische
Regierung.
EUbookshop v2
Can
you
sign
my
child
in
at
departure
with
a
unaccompanied
minor
service
or
complete
the
form
of
indemnity
for
Aerlingus,
is
there
any
extra
cost
?
Können
Sie
mein
Kind
bei
der
Abreise
mit
einem
unbegleiteten
kleinen
Service
anmelden
oder
die
Form
der
Entschädigung
für
Aerlingus
ausfüllen,
gibt
es
zusätzliche
Kosten?
CCAligned v1
Liability
law
covers
not
only
the
principles
of
possible
liability
but
also
general
indemnity
law,
i.e.,
provisions
governing
the
type,
form
and
extent
of
indemnity
incurred.
Das
Haftungsrecht
umfasst
jedoch
nicht
nur
die
Grundlagen
einer
möglichen
Haftung,
sondern
auch
das
allgemeine
Schadensrecht,
also
Vorschriften,
die
die
Art
und
Weise
und
den
Umfang
der
Regulierung
des
entstandenen
Schadens
regeln.
CCAligned v1
Can
your
sign
my
child
in
at
departure
with
a
unaccompanied
minor
service
or
complete
the
form
of
indemnity
for
Aerlingus,
is
there
any
extra
cost?
Kann
Ihr
Kind
bei
der
Abreise
mit
einer
unbegleiteten
kleinen
Dienstleistung
angemeldet
werden
oder
die
Form
der
Entschädigung
für
Aerlingus
ausfüllen,
gibt
es
zusätzliche
Kosten?
CCAligned v1
The
investigation
does
not
address
the
aid
granted
to
RTP
in
the
form
of
annual
compensation
indemnities,
as
the
Commission
is
not
yet
in
a
position
to
conclude
whether
the
indemnities
can
be
considered
as
"existing
aid"
in
the
meaning
of
Article
88(1)
EC.
Die
Prüfung
bezieht
sich
nicht
auf
die
der
RTP
in
Form
der
jährlichen
Ausgleichsentschädigungen
gewährten
Beihilfe,
da
die
Kommission
noch
nicht
beurteilen
kann,
ob
diese
Leistungen
als
"bestehende
Beihilfe"
im
Sinne
von
Artikel
88
Absatz
1
EG-Vertrag
zu
betrachten
sind.
TildeMODEL v2018
However,
the
application
of
the
directive
on
a
reduced
scale,
with
aid
being
concentrated
in
the
form
of
com
pensatory
indemnities
for
the
natural
handicaps,
has
ended
up
by
becoming
an
additional
form
of
income,
which
certainly
does
not
stimulate
long-lasting
structural
changes.
Zum
Schluß
möchte
ich
die
Aufmerksamkeit
des
Parlaments
auf
die
Erkenntnis
lenken,
die
unser
Ausschuß
aus
seinen
Erfahrungen
mit
Demonstrationsvorhaben,
der
Tätigkeit
der
nuklearen
Inspektion
und
bestimmten
Forschungsaktivitäten
gewonnen
hat,
nämlich
daß
eine
wirksame
Ausführung
des
Haushaltsplans
weitgehend
von
der
Verfügbarkeit
ausgebildeten
Personals
in
aus
reichender
Zahl
abhängig
ist.
EUbookshop v2