Translation of "Forlorn" in German

Seemed so forlorn lately.
Er wirkt in letzter Zeit so verloren.
OpenSubtitles v2018

If it is a mere meat substitute, then it sits, forlorn, in the vegan aisle.
Wenn es nur ein Fleischersatz ist, liegt es verlassen im Vegan-Gang.
OpenSubtitles v2018

Isn't that a beautiful word, forlorn?
Ist das nicht ein wunderschönes Wort, "verloren"?
OpenSubtitles v2018

He lay down beside it, famished and forlorn.
Er legte sich neben ihm nieder, ausgehungert und verlassen.
OpenSubtitles v2018

He said he was very sorry that he couldn't make it, and he was absolutely forlorn and he had to...
Es tat ihm Leid, er war einsam und verlassen und musste...
OpenSubtitles v2018

I mean, that's the word for it, absolutely forlorn.
Besser kann man es nicht sagen, einsam und verlassen.
OpenSubtitles v2018

I was shocked by how forlorn my wife looked.
Ich war beeindruckt, wie einsam meine Frau sah schockiert.
ParaCrawl v7.1

By the time that Doctor Velten came, I was already a poor, forlorn orphan.
Als Doktor Velten kam, war ich eine arme, verlassene Waise.
ParaCrawl v7.1

Even the birds keep silent on this forlorn graveyard...
Selbst die Vögel schweigen auf diesem verlassenen Friedhof...
ParaCrawl v7.1

Even the inflatable Father Christmases hanging from shop awnings look forlorn.
Selbst die aufblasbaren Weihnachtsmänner, die an den Ladenmarkisen hängen sehen verloren aus.
ParaCrawl v7.1

Forlorn they stick with themselves.
Einsam und verlassen, sie bleiben unter sich.
ParaCrawl v7.1