Translation of "Foreign-sounding" in German

It's one of those foreign-sounding ones.
Es ist einer von denen, die so ausländisch klingen.
OpenSubtitles v2018

The name on one was foreign-sounding and the other was typically French.
Auf dem einen Lebenslauf stand ein ausländisch klingender Name und auf dem anderen ein typisch französischer Name.
Europarl v8

You will remember that the author of these CVs was offered an interview for the French-sounding name but received a rejection for the foreign-sounding name.
Natürlich wurde der Bewerber auf die Bewerbung mit dem französisch klingenden Namen hin zu einem Gespräch eingeladen, und auf die andere mit dem ausländisch klingenden Namen erhielt er eine Absage.
Europarl v8

It's not a coincidence when people with foreign-sounding names have more difficulties finding a job, even if it's impossible to prove for the individual case.
Es ist oftmals kein Zufall, dass jemand mit einem nicht schwedisch klingenden Namen es schwerer hat eine Anstellung zu bekommen, auch wenn es im Einzelfall nicht zu beweisen ist.
ParaCrawl v7.1

They chose their victims based on their foreign-sounding names: Turkish, Kurdish, and Greek names.
Ihre Opfer haben sie danach ausgesucht, dass sie ausländisch klingende Namen trugen: türkische, kurdische, griechische Namen.
ParaCrawl v7.1

As well as providing proof of the continuous activity of an author who, after working as a lawyer and as chief editor on the daily paper La Vanguardia, has spent years devoting himself exclusively to literature, González Ledesma's twofold reappearance on the 'new titles' shelves in the bookshops demonstrates the ambivalence of his work. During the period of Franco's dictatorship, and after his novel Sombras viejas (Old dreams) was censored in 1948, being deemed 'red and pornographic', the writer combined his professional work with writing hundreds of examples of popular literature that was easy to read and escapist in character, allowing readers to get away from oppressive reality for a few hours because of its addictive ability to draw you in and the inclusion of characters with foreign-sounding names and typical settings recreating the old West or New York's seamy districts.
Nachdem er als Anwalt tätig und Chefredakteur der Tageszeitung "La Vanguardia" war, widmete sich Ledesma jahrelang ausschließlich dem Schreiben, und die Rückkehr einiger seiner Werke in die Regale der Buchhandlungen offenbart die Ambivalenz seines Werks. Während der Zeit der Diktatur und nachdem 1948 sein Roman Sombras viejas (Alte Schatten) der Zensur zum Opfer gefallen war, weil er "links und pornographisch" sei, verfasste der Autor parallel zu seiner beruflichen Tätigkeit hunderte von Titeln leicht konsumierbarer Unterhaltungsliteratur. Dank ihrer fesselnden Handlung, Figuren mit ausländisch klingenden Namen und stereotypen Szenerien, die den Wilden Westen oder die Unterwelt von New York zum Leben erweckten, ermöglichten diese Romane ihren Lesern, für ein paar Stunden der bedrückenden Wirklichkeit zu entfliehen.
ParaCrawl v7.1