Translation of "Foreign employment" in German
Given
Egypt's
invaluable
and
diverse
heritage,
and
the
significant
contribution
of
the
cultural
sector
(to
which
tourism
is
strongly
linked)
to
the
country's
GDP,
employment,
foreign
exchange
reserves
and
society
more
broadly,
a
particular
emphasis
will
be
placed
on
the
link
between
culture,
cultural
heritage
and
local
economic
development.
Angesichts
des
unschätzbaren
und
vielfältigen
kulturellen
Erbes
Ägyptens
und
des
bedeutenden
Beitrags
des
kulturellen
Sektors
(und
des
Tourismus,
der
mit
diesem
eng
verwoben
ist)
zum
BIP
des
Landes,
zu
Beschäftigung,
Devisenreserven
und
zur
Gesellschaft
insgesamt
liegt
ein
besonderer
Schwerpunkt
auf
dem
Zusammenhang
zwischen
Kultur,
Kulturerbe
und
lokaler
Wirtschaftsentwicklung.
DGT v2019
In
regard
to
employment,
foreign
trade,
the
integrating
effect
of
consumer
policy
and
environmental
policy,
the
Irish
presidency
of
the
Council
has
produced
outstanding
proposals.
Im
Bereich
der
Beschäftigung,
des
Außenhandels,
der
integrativen
Wirkung
von
Verbraucherpolitik
und
Umweltschutz
hat
die
irische
Ratspräsidentschaft
hervorragende
Vorlagen
geliefert.
Europarl v8
Second,
in
designing
asylum
and
migration
policies,
the
European
Commission
should
involve
member
states’
foreign,
employment,
and
development
ministers,
instead
of
just
their
interior
ministers.
Zweitens
sollte
die
Europäische
Kommission
die
Außen-,
Arbeits-
und
Entwicklungsminister
der
Mitgliedsländer
in
die
Konzipierung
der
Asyl-
und
Zuwanderungspolitik
einbeziehen
und
nicht
nur
ihre
Innenminister.
News-Commentary v14
Furthermore,
the
necessity
for
preventive
actions
and
appropriate
sanctions
aimed
at
countering
illegal
employment
and
undeclared
work,
including
in
the
form
of
disguised
self-employment,
as
well
as
combating
unlawful
activities
by
fictitious
foreign
temporary
employment
agencies,
is
indisputable.
Darüber
hinaus
ist
unbestritten,
dass
Präventivmaßnahmen
und
geeignete
Sanktionen
notwendig
sind
zur
Bekämpfung
von
illegaler
und
nicht
gemeldeter
Beschäftigung,
auch
in
Form
von
Scheinselbständigkeit,
und
von
illegalen
Tätigkeiten
ausländischer
Schein-Zeitarbeitsfirmen.
TildeMODEL v2018
Clearly,
this
requires
an
enhanced
coherence
between
different
policy
sectors,
such
as
development
cooperation,
trade,
employment,
foreign
and
home
affairs
policies.
Es
ist
offensichtlich,
dass
dies
eine
bessere
Abstimmung
der
verschiedenen
Politikbereiche
erfordert,
insbesondere
zwischen
den
Bereichen
Entwicklungszusammenarbeit,
Handel,
Beschäftigung,
Außen-
und
Innenpolitik.
TildeMODEL v2018
For
the
preparation
of
economic,
competition,
enterprise,
research,
technical
development
and
employment
policies
in
the
context
of
the
liberalisation
process,
statistics
on
foreign
affiliates
to
measure
direct
and
indirect
effects
of
foreign
control
on
employment,
wages
and
productivity
in
particular
countries
and
sectors
are
necessary.
Für
die
Konzeption
wirtschafts-,
wettbewerbs-,
unternehmens-,
forschungs-,
technologie-
und
beschäftigungspolitischer
Maßnahmen
vor
dem
Hintergrund
des
Liberalisierungsprozesses
sind
Statistiken
über
Auslandsunternehmenseinheiten
erforderlich,
die
die
Messung
der
direkten
und
indirekten
Auswirkungen
ausländischer
Kontrolle
auf
Beschäftigung,
Löhne
und
Produktivität
in
bestimmten
Ländern
und
Wirtschaftszweigen
ermöglichen.
DGT v2019
For
many
of
the
smaller
island
ACP
States
in
the
Caribbean,
the
Indian
Ocean
and
the
Pacific,
tourism
is
the
largest
ource
of
foreign
exchange
and
employment.
Für
viele
kleinere
Inselstaaten
in
der
Karibik,
dem
Indischen
Ozean
und
dem
Pazifik
ist
der
Fremdenverkehr
gleichfalls
die
größte
Quelle
von
Deviseneinkünften
und
Beschäftigung.
EUbookshop v2
In
the
case
of
Austria
and
the
Czech
Republic,
the
10
New
Member
States
account
for
the
largest
shares,
while
for
Finland,
Germany,
France
(turnover)
and
Sweden
(employment)
the
most
important
of
foreign
affiliates'
employment
and
turnover
outside
the
EU15
occurred
in
North
America.
Bei
Österreich
und
der
Tschechischen
Republik
entfallen
die
größten
Anteile
auf
die
10
neuen
Mitgliedstaaten,
während
für
Finnland,
Deutschland,
Frankreich
(Umsatz)
und
Schweden
(Beschäftigung)
der
Großteil
von
Beschäftigung
und
Umsatz
der
Unternehmenseinheiten
im
Nicht-EU15-Ausland
in
Nordamerika
registriert
wurde.
EUbookshop v2
Especially
these
last
year
a
lot
of
controversies
have
took
place
about
the
complements
or
substitutability
between
home
employment
and
foreign
employment
in
the
affiliates
located
abroad
by
firms
searching
low
cost
labor
and
a
relocation
for
their
high
labor
intensive
productions.
Vor
allem
in
letzter
Zeit
kam
es
zu
Kontroversen
über
die
Komplementarität
oder
Substitutionalität
von
inländischer
Beschäftigung
und
ausländischer
Beschäftigung
in
den
Auslandsniederlassungen
oder
-tochtergesellschaften,
die
von
Unternehmen
auf
der
Suche
nach
billigen
Arbeitskräften
und
einer
Verlagerung
ihrer
arbeitsintensiven
Produktion
gegründet
werden.
EUbookshop v2