Translation of "Foreign employment" in German

Given Egypt's invaluable and diverse heritage, and the significant contribution of the cultural sector (to which tourism is strongly linked) to the country's GDP, employment, foreign exchange reserves and society more broadly, a particular emphasis will be placed on the link between culture, cultural heritage and local economic development.
Angesichts des unschätzbaren und vielfältigen kulturellen Erbes Ägyptens und des bedeutenden Beitrags des kulturellen Sektors (und des Tourismus, der mit diesem eng verwoben ist) zum BIP des Landes, zu Beschäftigung, Devisenreserven und zur Gesellschaft insgesamt liegt ein besonderer Schwerpunkt auf dem Zusammenhang zwischen Kultur, Kulturerbe und lokaler Wirtschaftsentwicklung.
DGT v2019

In regard to employment, foreign trade, the integrating effect of consumer policy and environmental policy, the Irish presidency of the Council has produced outstanding proposals.
Im Bereich der Beschäftigung, des Außenhandels, der integrativen Wirkung von Verbraucherpolitik und Umweltschutz hat die irische Ratspräsidentschaft hervorragende Vorlagen geliefert.
Europarl v8

Second, in designing asylum and migration policies, the European Commission should involve member states’ foreign, employment, and development ministers, instead of just their interior ministers.
Zweitens sollte die Europäische Kommission die Außen-, Arbeits- und Entwicklungsminister der Mitgliedsländer in die Konzipierung der Asyl- und Zuwanderungspolitik einbeziehen und nicht nur ihre Innenminister.
News-Commentary v14

Furthermore, the necessity for preventive actions and appropriate sanctions aimed at countering illegal employment and undeclared work, including in the form of disguised self-employment, as well as combating unlawful activities by fictitious foreign temporary employment agencies, is indisputable.
Darüber hinaus ist unbestritten, dass Präventivmaßnahmen und geeignete Sanktionen notwendig sind zur Bekämpfung von illegaler und nicht gemeldeter Beschäftigung, auch in Form von Scheinselbständigkeit, und von illegalen Tätigkeiten ausländischer Schein-Zeitarbeitsfirmen.
TildeMODEL v2018

Clearly, this requires an enhanced coherence between different policy sectors, such as development cooperation, trade, employment, foreign and home affairs policies.
Es ist offensichtlich, dass dies eine bessere Abstimmung der verschiedenen Politikbereiche erfordert, insbesondere zwischen den Bereichen Entwicklungszusammenarbeit, Handel, Beschäftigung, Außen- und Innenpolitik.
TildeMODEL v2018

For the preparation of economic, competition, enterprise, research, technical development and employment policies in the context of the liberalisation process, statistics on foreign affiliates to measure direct and indirect effects of foreign control on employment, wages and productivity in particular countries and sectors are necessary.
Für die Konzeption wirtschafts-, wettbewerbs-, unternehmens-, forschungs-, technologie- und beschäftigungspolitischer Maßnahmen vor dem Hintergrund des Liberalisierungsprozesses sind Statistiken über Auslandsunternehmenseinheiten erforderlich, die die Messung der direkten und indirekten Auswirkungen ausländischer Kontrolle auf Beschäftigung, Löhne und Produktivität in bestimmten Ländern und Wirtschaftszweigen ermöglichen.
DGT v2019

For many of the smaller island ACP States in the Caribbean, the Indian Ocean and the Pacific, tourism is the largest ource of foreign exchange and employment.
Für viele kleinere Inselstaaten in der Karibik, dem Indischen Ozean und dem Pazifik ist der Fremdenverkehr gleichfalls die größte Quelle von Deviseneinkünften und Beschäftigung.
EUbookshop v2

In the case of Austria and the Czech Republic, the 10 New Member States account for the largest shares, while for Finland, Germany, France (turnover) and Sweden (employment) the most important of foreign affiliates' employment and turnover outside the EU15 occurred in North America.
Bei Österreich und der Tschechischen Republik entfallen die größten Anteile auf die 10 neuen Mitgliedstaaten, während für Finnland, Deutschland, Frankreich (Umsatz) und Schweden (Beschäftigung) der Großteil von Beschäftigung und Umsatz der Unternehmenseinheiten im Nicht-EU15-Ausland in Nordamerika registriert wurde.
EUbookshop v2

Especially these last year a lot of controversies have took place about the complements or substitutability between home employment and foreign employment in the affiliates located abroad by firms searching low cost labor and a relocation for their high labor intensive productions.
Vor allem in letzter Zeit kam es zu Kontroversen über die Komplementarität oder Substitutionalität von inländischer Beschäftigung und ausländischer Beschäftigung in den Auslandsniederlassungen oder -tochtergesellschaften, die von Unternehmen auf der Suche nach billigen Arbeitskräften und einer Verlagerung ihrer arbeitsintensiven Produktion gegründet werden.
EUbookshop v2