Translation of "Forebear" in German
The
forebear
of
this
precious
race
is
the
Sorraia-Pferd.
Der
Urahn
dieser
kostbaren
Rasse
ist
das
Sorraia-Pferd.
ParaCrawl v7.1
Visually
speaking,
Rolf
Benz
50
draws
on
its
legendary
forebear.
Rolf
Benz
50
orientiert
sich
optisch
an
seinem
legendären
Vorgänger.
ParaCrawl v7.1
If
it
ever
existed,
such
a
protocell
was
the
forebear
of
all
living
cells.
Wenn
sie
existiert
hat,
war
solch
eine
Protozelle
Urahn
aller
lebenden
Zellen.
ParaCrawl v7.1
According
to
an
822
document
from
Louis
the
Pious,
who
was
invoking
an
earlier
document
from
Charlemagne,
about
741,
Saint
Martin's
Church
in
Kreuznach
was
supposedly
donated
to
the
Bishopric
of
Würzburg
by
his
forebear
Carloman.
Um
741
soll
die
St.-Martins-Kirche
in
Kreuznach
nach
einer
Urkunde
Ludwigs
des
Frommen
von
822,
der
sich
auf
eine
Vorurkunde
Karls
des
Großen
berief,
durch
seinen
Vorfahren
Karlmann
dem
Bistum
Würzburg
geschenkt
worden
sein.
Wikipedia v1.0
I'm
gonna
tell
you
a
tale
about
the
last
time
I
saw
my
best
friend,
the
man
who
happens
to
be
your
forebear.
Ich
erzähle
dir
vom
letzten
Mal,
als
ich
deinen
besten
Freund,
zufällig
dein
Vorfahre,
gesehen
habe.
OpenSubtitles v2018
They
were
put
in
charge
of
fortified
castles
to
control
strategically
important
points,
such
as
the
Trostburg,
which
was
granted
by
Count
Meinhard
to
the
judge
of
Villanders,
Randold
von
Vilanders
zu
Pradell,
who
thereupon
became
the
progenitor
of
the
Counts
von
Wolkenstein
and
thus
also
the
forebear
of
the
great
mediaeval
minstrel,
Oswald
von
Wolkenstein.
Ihnen
wurden
Burgen
zur
Überwachung
an
strategisch
wichtigen
Punkten
anvertraut,
so
z.
B.
die
Trostburg,
die
vom
Grafen
Meinhard
dem
Richter
von
Villanders,
Randold
von
Vilanders
zu
Pradell
übergeben
wurde,
welcher
daraufhin
zum
Stammvater
der
Grafen
von
Wolkenstein
und
damit
auch
Ahne
des
großen
mittelalterlichen
Sängers
Oswald
von
Wolkenstein
wurde.
WikiMatrix v1
Ernst
Krebs
has
presumed
that
on
the
Castle
Mill's
lands
was
a
farm
whose
land
was
already
being
worked
by
Sir
Werner's
forebear
Herdegen
II.
Ernst
Krebs
hat
vermutet,
dass
auf
dem
Gelände
der
Schlossmühle
ein
Hof
stand,
von
dem
aus
bereits
sein
Vorfahr
Herdegen
II.
das
Land
bewirtschaftete.
WikiMatrix v1
The
Most
Holy,
the
Shekinah—God’s
presence
with
man,
will
enter
that
temple
again
in
the
person
of
Jesus
Christ
to
rule
from
the
throne
of
His
human
forebear,
King
David.
Das
Allerheiligste,
die
Schechina
–
Gottes
Erscheinen
bei
den
Menschen
–
wird
diesen
Tempel
wieder
in
der
Gestalt
von
Jesus
Christus
betreten,
um
vom
Thron
Seines
menschlichen
Ahns,
König
Davids,
aus
zu
herrschen.
ParaCrawl v7.1
Fear
is
the
forebear
of
such
actions
or
characteristics
deemed
prejudice,
tyranny,
greed,
cruelty,
belligerence,
deception,
dishonor
and
hatred,
and
even
those
seemingly
senseless
tortures
or
deaths
of
innocents
arise
through
psyches
that
have
been
twisted
and
tormented
by
fears.
Furcht
ist
der
Vorfahr
für
Aktionen
oder
Merkmalen
von
Vorurteil,
Tyrannei,
Gier,
Grausamkeit,
Streitlust,
Betrug,
Unehre
und
Hass,
und
selbst
sinnlose
Folter
oder
Tod
von
Unschuldigen
entstehen
durch
Psychen,
die
verdreht
und
von
Furcht
gequält
sind.
ParaCrawl v7.1
The
Most
Holy,
the
Shekinah
—God's
presence
with
man,
will
enter
that
temple
again
in
the
person
of
Jesus
Christ
to
rule
from
the
throne
of
His
human
forebear,
King
David.
Das
Allerheiligste,
die
Schechina
–
Gottes
Erscheinen
bei
den
Menschen
–
wird
diesen
Tempel
wieder
in
der
Gestalt
von
Jesus
Christus
betreten,
um
vom
Thron
Seines
menschlichen
Ahns,
König
Davids,
aus
zu
herrschen.
ParaCrawl v7.1