Translation of "For this propose" in German
For
this
we
further
propose
an
international
Climate
Agency.
Dazu
schlagen
wir
im
übrigen
eine
internationale
Klimaagentur
vor.
Europarl v8
For
this
we
propose
the
closest
to
the
proposed
ports.
Dafür
schlagen
wir
Ihnen
die
nächstgelegenen
Buchten
zu
den
oben
genannten
Häfen
vor.
ParaCrawl v7.1
For
this
we
propose
different
solutions
suitable
for
you:
Dafür
schlagen
wir
Ihnen
verschiedene
Lösungen
vor:
CCAligned v1
For
this
reason
we
propose
you
this
fantastic
video.
Aus
diesem
Grund
schlagen
wir
Ihnen
dieses
fantastische
Video.
ParaCrawl v7.1
For
this
we
propose:
Für
diese
schlagen
wir
vor:
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
I
propose
that
the
European
Commission
consider
establishing
an
online
information
portal
where
any
citizen
wishing
to
contact
the
Commission
directly
can
receive
an
answer
within
three
days
at
the
most.
Aus
diesem
Grund
schlage
ich
vor,
dass
die
Europäische
Kommission
die
Einrichtung
eines
Online-Informationsportals
in
Erwägung
zieht,
mittels
dessen
Bürgerinnen
und
Bürger,
die
sich
direkt
an
die
Kommission
wenden
möchten,
innerhalb
von
maximal
drei
Tagen
eine
Antwort
erhalten.
Europarl v8
Therefore,
in
voting
for
this
project,
I
propose
and
ask
for
the
financial
assistance
to
be
increased,
since
EUR
1
one
million
is
only
a
drop
in
the
ocean
for
the
hundreds
of
companies
that
have
suffered
and
which
employ
tens
of
thousands
of
workers.
Mit
der
Zustimmung
zu
diesem
Projekt
bitte
ich
daher
um
eine
Erhöhung
der
finanziellen
Hilfe,
da
eine
Million
EUR
für
die
Hunderte
von
Unternehmen,
die
zu
leiden
hatten,
und
die
Zehntausende
von
Arbeitnehmern
beschäftigen,
nur
ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein
ist.
Europarl v8
For
this
reason,
we
propose
the
inclusion
of
the
possibility
of
increasing
the
EU
co-financing
rates
provided
for
in
the
area
of
the
collection,
management
and
use
of
scientific
data,
both
basic
and
supplementary,
on
the
status
of
fish
stocks.
Aus
diesem
Grund
schlage
ich
vor,
die
Möglichkeit
der
Erhöhung
der
EU-Kofinanzierungssätze
im
Bereich
Erhebung,
Verwaltung
und
Nutzung
wissenschaftlicher
Daten,
sowohl
der
Basisdaten
als
auch
der
ergänzenden
Daten,
über
den
Zustand
der
Fischbestände
einzuschließen.
Europarl v8
Better
planning
as
well
as
the
surveillance
of
transportation
are
very
important
and,
for
this
reason,
we
propose
that
these
vehicles
should
be
checked
at
three-yearly
intervals.
Eine
bessere
Planung
und
auch
eine
Kontrolle
der
Transporte
ist
sehr
wichtig,
und
deshalb
wird
auch
vorgeschlagen,
daß
diese
Fahrzeuge
im
Abstand
von
drei
Jahren
überprüft
werden
sollten.
Europarl v8
In
my
view,
it
is
absolutely
fair
for
this
amendment
to
propose
that
the
purpose
of
sexual
exploitation
should
be
mentioned
before
the
purpose
of
labour
exploitation,
as
we
know
only
too
well
that
trafficking
primarily
involves
women
and
children,
so
let
us
avoid
hypocrisy.
Dass
in
diesem
Änderungsantrag
gefordert
wird,
die
sexuelle
Ausbeutung
vor
der
Ausbeutung
von
Arbeitskraft
zu
nennen,
erscheint
mir
ganz
und
gar
berechtigt,
denn
es
ist
uns
sehr
wohl
bekannt
-
und
da
sollten
wir
nicht
scheinheilig
sein
-,
dass
der
Menschenhandel
vor
allem
Frauen
und
Kinder
betrifft.
Europarl v8
Where
certain
Community
rules
pose
recurring
problems
when
transposed
into
national
law,
the
Commission
will
examine
the
reasons
for
this
and
will
propose
appropriate
solutions,
including
giving
consideration
to
a
legislative
initiative,
if
necessary.
Wenn
bestimmte
Normen
des
Gemeinschaftsrechts
bei
ihrer
Umsetzung
in
nationales
Recht
wiederholt
Probleme
bereiten,
wird
die
Kommission
die
Gründe
hierfür
prüfen
und
entsprechende
Lösungen
vorschlagen
und
dabei
je
nach
Sachlage
auch
eine
gesetzgeberische
Initiative
ins
Auge
fassen.
TildeMODEL v2018
We
therefore
consider
there
is
an
urgent
need
for
this
directive
and
propose
no
more
than
a
few
minor
amendments
to
the
Commission's
proposal.
Nicht
nur
wurde
die
Notwendigkeit
dieses
Systems
völlig
unzureichend
begründet,
sondern
es
bietet
darüber
hinaus
auch
keinerlei
Garantien
oder
Ein
spruchmöglichkeiten
für
Unternehmen,
gegen
deren
Erzeugnisse
zu
Unrecht
Vorwürfe
erhoben
wurden.
EUbookshop v2
Furthermore,
thecomplaints
extended
to
the
fact
that
should
the
dual
system
of
tariffs,
which
wasintroduced
by
Gasunie
in
order
to
counter
extreme
competitive
conditions
inmarkets
outside
the
Community,
be
maintained
solely
for
this
propose
it
would
stillhave
the
indirect
effect
that
by
allowing
Dutch
ammonia
producers
to
operate
athigh
levels
of
capacity
in
order
to
supply
export
markets,
it
would
strengthen
theircompetitivity
in
the
internal
market.
Sie
führten
außerdem
an,
daß
das
Doppeltarifsystem,
das
von
der
Gasunie
eingeführt
worden
war,
um
dem
sehr
starken
Wettbewerb
auf
Märkten
außerhalb
der
Gemeinschaft
zu
begegnen,
selbst
wenn
es
ausschließlich
für
diesen
Zweck
beibehalten
werden
sollte,
indirekt
gleichwohl
die
innergemeinschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
der
niederländischen
Ammoniakerzeuger
stärken
würde,
da
sie,
um
die
Exportmärkte
beliefern
zu
können,
mit
einer
hohen
Kapazitätsauslastung
arbeiten
könnten.
EUbookshop v2
For
this
reason
we
propose
raising
the
special
premium
for
producers
of
beef
and
veal
from
ECU
40
to
ECU
50.
Aus
diesem
Grunde
beantragen
wir,
die
Sonderprämie
für
Rindfleischerzeuger
von
40
auf
50
ECU
zu
erhöhten.
EUbookshop v2
For
this,
I
would
propose
the
new
profession
of
the
"urban
therapist"
who
brings
to
light
the
undiscovered,
deals
with
human
traumas
and
wounds
in
everyday
life,
questions
unconscious
functions
and
disrupts
blind
habits.
Ich
schlage
dafür
den
neuen
Beruf
des
"Stadttherapeuten"
vor,
der
Unentdecktes
ans
Licht
zerrt,
Traumatisierungen
der
Menschen
und
Wunden
des
Alltags
bearbeitet,
der
das
bewusstlose
Funktionieren
in
Frage
stellt
und
blinde
Gewohnheiten
aufstört.
ParaCrawl v7.1
This
leader's
role
is
not
formally
defined
by
any
document:
candidates
for
this
post
usually
propose
their
own
definition
of
the
position.
Die
Rolle
dieses
Leiters
ist
in
keinem
Dokument
ausdrücklich
definiert:
Kandidaten
für
diese
Stelle
schlagen
gewöhnlich
ihre
eigene
Definition
dieser
Position
vor.
ParaCrawl v7.1