Translation of "For the rest of your life" in German
You'll
have
internal
injuries
for
the
rest
of
your
life.
Du
wirst
für
den
Rest
deines
Lebens
innere
Verletzungen
haben.
TED2020 v1
Do
you
really
want
to
keep
washing
dishes
for
the
rest
of
your
life?
Willst
du
wirklich
den
Rest
deines
Lebens
als
Tellerwäscher
zubringen?
Tatoeba v2021-03-10
Do
you
plan
on
staying
single
for
the
rest
of
your
life?
Willst
du
für
den
Rest
deines
Lebens
Junggeselle
bleiben?
Tatoeba v2021-03-10
Look,
Paddy,
you
can't
race
Sundowner
for
the
rest
of
your
life.
Du
kannst
nicht
für
den
Rest
deines
Lebens
auf
Sundowner
wetten.
OpenSubtitles v2018
You
ought
to
turn
me
in
and
live
easy
for
the
rest
of
your
life.
Du
solltest
mich
ausliefern
und
dir
ein
schönes
Leben
machen.
OpenSubtitles v2018
And
there
I
shall
remain...
For
the
rest
of
your
natural
life.
Und
da
werd
ich
dann
bleiben
für
den
Rest
Ihres
Lebens.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
live
off
bread
and
jam
for
the
rest
of
your
life,
that's
your
own
business.
Wenn
du
dich
bis
an
dein
Lebensende
von
Marmeladenbroten
ernähren
willst,
bitte.
OpenSubtitles v2018
I've
got
enough
proof
on
you
to
put
you
in
jail
for
the
rest
of
your
life.
Ich
habe
Beweise,
um
dich
für
den
Rest
deines
Lebens
einzusperren.
OpenSubtitles v2018
You
gonna
cry
for
the
rest
of
your
life?
Willst
du
den
Rest
deines
Lebens
weinen?
OpenSubtitles v2018
They
were
gonna
give
you
$150,000
a
year
for
the
rest
of
your
life?
Sie
würden
Ihnen
$
150.000
pro
Jahr
für
den
Rest
Ihres
Lebens
geben?
OpenSubtitles v2018
So,
what
are
you
going
to
be
for
the
rest
of
your
life?
Also,
was
willst
du
den
Rest
deines
Lebens
sein?
OpenSubtitles v2018
You'll
be
sent
to
jail
for
the
rest
of
your
life.
Sie
landen
für
den
Rest
Ihres
Lebens
im
Gefängnis.
OpenSubtitles v2018
Okay,
you're
just
gonna
keep
turning
this
over
in
your
head
for
the
rest
of
your
life.
Okay,
du
wirst
dir
dein
ganzes
Leben
lang
darüber
den
Kopf
zerbrechen.
OpenSubtitles v2018
Otherwise,
you're
gonna
regret
it
for
the
rest
of
your
life.
Sonst
wirst
du
es
dein
Leben
lang
bereuen.
OpenSubtitles v2018