Translation of "For ten years" in German
For
ten
years
now
life
has
been
made
impossible
for
her
party
and
for
her
herself.
Seit
zehn
Jahren
wird
ihrer
Partei
und
ihr
selbst
das
Leben
unmöglich
gemacht.
Europarl v8
For
ten
years
our
Parliament
had
not
taken
up
this
issue.
Zehn
Jahre
lang
hat
unser
Parlament
dieses
Thema
nicht
aufgegriffen.
Europarl v8
Discussions
on
the
legal
protection
of
biotechnological
inventions
have
been
going
on
for
more
than
ten
years
now.
Seit
über
zehn
Jahren
wird
über
den
rechtlichen
Schutz
biotechnologischer
Erfindungen
diskutiert.
Europarl v8
In
Sweden
such
use
of
antibiotics
has
been
prohibited
for
the
past
ten
years.
In
Schweden
ist
dieser
Einsatz
seit
zehn
Jahren
verboten.
Europarl v8
This
story
has
been
going
on
for
almost
ten
years.
Diese
Geschichte
hält
jetzt
schon
seit
zehn
Jahren
an.
Europarl v8
For
ten
years
Kosovo
has
beckoned
us.
Seit
zehn
Jahren
bittet
uns
der
Kosovo
um
Hilfe.
Europarl v8
Europe
is
funding
such
projets
and
has
been
doing
so
for
ten
years.
Europa
finanziert
solche
Projekte
und
zwar
bereits
seit
10
Jahren.
Europarl v8
The
Parliament
has
been
asking
for
this
for
more
than
ten
years.
Die
fordert
das
Parlament
schon
seit
mehr
als
zehn
Jahren.
Europarl v8
It
is
true
that
Lisbon
is
a
programme
for
ten
years.
Nun
ist
Lissabon
ein
Programm
für
zehn
Jahre.
Europarl v8
We
cannot
bind
ourselves
politically
for
the
next
ten
years.
Wir
können
uns
nicht
auf
zehn
Jahre
im
Voraus
binden.
Europarl v8
An
environmental
tax
on
energy
has
been
the
subject
of
discussion
and
negotiation
for
more
than
ten
years.
Schon
seit
mehr
als
zehn
Jahren
wird
über
eine
Energiesteuer
gesprochen
und
verhandelt.
Europarl v8
Such
a
ban
has
existed
in
Hungary
for
over
ten
years.
In
Ungarn
besteht
seit
über
zehn Jahren
ein
solches
Verbot.
Europarl v8
Yet
for
the
last
ten
years
the
Russian
economy
has
done
nothing
but
collapse.
Seit
zehn
Jahren
geht
es
mit
der
russischen
Wirtschaft
nur
bergab.
Europarl v8
For
ten
years,
this
question
has
been
blocked
by
individual
governments.
Seit
10
Jahren
wird
eine
Entscheidung
in
dieser
Frage
von
einzelnen
Regierungen
boykottiert.
Europarl v8
In
this
area,
the
social
partners
have
been
trying
to
reach
an
agreement
for
ten
years.
Die
Sozialpartner
versuchen
hier
schon
seit
zehn
Jahren,
eine
Einigung
zu
erreichen.
Europarl v8
If
that
is
the
case,
Parliament
will
be
supporting
an
ambitious
programme
for
the
next
ten
years.
Dann
unterstützt
das
Parlament
auch
ein
ehrgeiziges
Programm
für
die
kommenden
zehn
Jahre.
Europarl v8
Chad
has
been
engaged
in
a
democratic
process
for
the
last
ten
years.
Im
Tschad
hat
sich
in
den
letzten
zehn
Jahren
ein
demokratischer
Prozess
vollzogen.
Europarl v8
It
is
beyond
me
why
the
Christian-Democrats
want
to
wait
for
another
ten
years.
Ich
verstehe
nicht,
weshalb
die
Christdemokraten
damit
noch
10
Jahre
warten
wollen.
Europarl v8
The
Commission
has
known
about
the
problem
for
ten
years.
Der
Kommission
ist
dieses
Problem
seit
zehn
Jahren
bekannt.
Europarl v8
This
too
is
our
task
for
the
next
ten
years.
Auch
das
ist
unsere
Aufgabe
in
den
nächsten
zehn
Jahren.
Europarl v8
This
report
lays
down
the
basic
principles
for
the
next
ten
years.
In
diesem
Bericht
werden
die
Grundprinzipien
für
die
nächsten
zehn
Jahre
festgelegt.
Europarl v8
For
ten
years
now,
the
WTO
has
been
overseeing
the
complex
business
of
international
trade.
Seit
zehn
Jahren
kontrolliert
die
WTO
das
komplizierte
internationale
Handelssystem.
Europarl v8
For
ten
years
the
Commission
had
not
conducted
a
cash
audit.
Zehn
Jahre
lang
hat
die
Kommission
keine
Kassenprüfung
gemacht.
Europarl v8
We
have
had
the
EU
guidelines
for
quality
mammography
for
over
ten
years
now.
Wir
haben
seit
über
zehn
Jahren
die
EU-Leitlinien
für
Qualitätsmammographie.
Europarl v8
It
has
been
in
place
now
for
ten
years.
Das
gibt
es
seit
nunmehr
zehn
Jahren.
Europarl v8