Translation of "For something" in German

This is just something for you to think about, Mr Šemeta.
Die ist nur etwas, worüber Sie, Herr Šemeta, nachdenken sollten.
Europarl v8

It is just asking for something very basic.
Es geht eigentlich nur um etwas ganz Grundlegendes.
Europarl v8

I think we need to indicate that it is important for something to be done.
Ich glaube, wir sollten doch darauf hinweisen, daß etwas geschehen muß.
Europarl v8

The introduction of mandatory safety systems for vehicles is something I particularly welcome.
Begrüßenswert ist insbesondere die Einführung der verpflichtenden Sicherheitssysteme für Fahrzeuge.
Europarl v8

This has been going on for something like 13 years.
Und das geht jetzt schon seit etwa dreizehn Jahren so.
Europarl v8

Double taxation is something for which there is no social justification whatsoever.
Die Doppelbesteuerung ist etwas, was sozial überhaupt nicht gerechtfertigt ist.
Europarl v8

This is something for which we socialists have been hoping and praying for more than 10 years.
Darauf haben wir Sozialisten seit mehr als 10 Jahren inständig gehofft.
Europarl v8

Now I will clarify something for you, Madam Commissioner.
Jetzt möchte ich etwas klarstellen, Frau Kommissarin.
Europarl v8

Will we have to wait for something serious to happen first before Europe wakes up?
Müssen wir erst warten, bis etwas Schlimmes passiert, bevor Europa aufwacht?
Europarl v8

Or condemned for something which they have not done?
Oder für etwas verurteilt, dass sie nicht getan haben?
Europarl v8

Please could you do something for the members of staff!
Ich bitte Sie wirklich, tun Sie etwas für die Bediensteten!
Europarl v8

So we can do something for education and research.
Und wir können etwas für Ausbildung und Forschung tun.
Europarl v8

Perhaps you could do something for me.
Vielleicht können Sie sich für mich verwenden.
Europarl v8

That means more power for the EU, something to which the June List is opposed.
Das bedeutet weitere Macht für die EU, was die Juniliste ablehnt.
Europarl v8

That is something for us to think about.
Das ist etwas, worüber man nachdenken muss!
Europarl v8