Translation of "For reading" in German
The
third
reading,
for
example,
will
no
longer
exist,
and
other
simplifications
are
possible.
Die
dritte
Lesung
fällt
z.B.
weg,
andere
Vereinfachungen
sind
möglich.
Europarl v8
It
will
be
the
Parliament
elected
on
7
June
that
will
negotiate
for
the
third
reading.
Das
am
7.
Juli
gewählte
Parlament
wird
um
die
dritte
Lesung
verhandeln.
Europarl v8
I
look
forward
to
the
support
of
this
House
for
the
second
reading.
Ich
freue
mich
auf
die
Unterstützung
dieses
Parlaments
in
der
zweiten
Lesung.
Europarl v8
Our
arguments
are
the
same
as
they
were
for
the
first
reading
in
June.
Unsere
Argumente
haben
sich
seit
der
ersten
Lesung
im
Juni
nicht
verändert.
Europarl v8
The
Committee
on
Transport
and
Tourism
has
adopted
four
amendments
for
the
second
reading.
Der
Transportausschuß
hat
für
die
zweite
Lesung
vier
Änderungsanträge
beschlossen.
Europarl v8
We
expect
the
Commission
to
bring
forward
appropriate
proposals
to
this
effect
in
time
for
the
first
reading.
Wir
erwarten
dazu
von
der
Kommission
rechtzeitig
vor
der
ersten
Lesung
entsprechende
Vorschläge.
Europarl v8
Thirdly,
the
possibility
for
first-reading
agreements.
Durch
die
dritte
Änderung
ist
bereits
in
der
ersten
Lesung
eine
Einigung
möglich.
Europarl v8
I
will
start
with
Mrs
Klaß's
recommendation
for
second
reading.
Beginnen
möchte
ich
mit
der
Empfehlung
für
die
zweite
Lesung
von
Frau
Klaß.
Europarl v8
I
would
now
like
to
turn
to
the
recommendation
for
second
reading
of
my
report.
Ich
komme
nun
zur
Empfehlung
für
die
zweite
Lesung
meines
Berichts.
Europarl v8
After
a
very
controversial
debate
we
now
have
a
compromise
package
for
second
reading.
Nach
einer
sehr
kontroversen
Debatte
haben
wir
jetzt
ein
Kompromisspaket
zur
zweiten
Lesung.
Europarl v8
It
will
make
for
good
reading
in
the
Commission
and
in
the
Council.
Er
wird
für
eine
interessante
Lesung
in
der
Kommission
und
im
Rat
sorgen.
Europarl v8
The
Commission
supports
agreement
at
first
reading
for
four
reasons.
Die
Kommission
befürwortet
die
Einigung
in
erster
Lesung
aus
vier
Gründen.
Europarl v8
Nevertheless,
a
number
of
amendments
were
tabled
for
the
second
reading.
Dennoch
wurden
für
die
zweite
Lesung
eine
Reihe
von
Änderungsanträgen
vorgelegt.
Europarl v8
We
hope
that
we
shall
be
able
to
find
a
solution
to
this
for
the
second
reading.
Wir
werden
hierfür
hoffentlich
eine
Lösung
für
die
zweite
Lesung
finden
können.
Europarl v8
It
augurs
well,
indeed,
for
a
first
reading
agreement.
Das
verheißt
in
der
Tat
Gutes
für
eine
Einigung
in
erster
Lesung.
Europarl v8
I
support,
therefore,
the
recommendation
for
a
second
reading
by
Mr
Goebbels.
Ich
unterstütze
daher
die
Empfehlung
für
die
zweite
Lesung
von
Herrn
Goebbels.
Europarl v8