Translation of "For orientation" in German
The
Commission
may
submit,
on
the
basis
of
those
results,
proposals
for
adjusting
the
orientation
of
the
programme.
Die
Kommission
kann
ausgehend
von
diesen
Ergebnissen
Anpassungen
der
Programmausrichtung
vorschlagen.
JRC-Acquis v3.0
The
policy
orientation
for
the
future
CAP
should
also
be
integrated
into
this
process.
Auch
die
politische
Ausrichtung
der
künftigen
GAP
sollte
in
diesen
Prozess
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Executive
Board
is
responsible
for
the
strategic
orientation
of
the
JTI
activities.
Die
Geschäftsführung
ist
für
die
strategische
Ausrichtung
der
Aktivitäten
des
gemeinsamen
Unternehmens
zuständig.
TildeMODEL v2018
The
Communication
contained
proposals
for
the
re-orientation
of
policy
in
this
sector.
Die
Mitteilung
enthielt
Vorschläge
für
eine
Neuausrichtung
der
Politik
in
diesem
Sektor.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
present,
on
the
basis
of
those
results,
proposals
for
adjusting
the
orientation
of
the
action
plan.
Die
Kommission
kann
ausgehend
von
diesen
Ergebnissen
Anpassungen
der
Ausrichtung
des
Aktionsplans
vorschlagen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
present,
on
the
basis
of
those
results,
proposals
for
adjusting
the
orientation
of
the
programme.
Die
Kommission
kann
ausgehend
von
diesen
Ergebnissen
Anpassungen
der
Programmausrichtung
vorschlagen.
TildeMODEL v2018
The
reform
process
that
was
initiated
in
1992
forms
the
basis
for
improved
market
orientation
and
competitiveness.
Der
1992
eingeleitete
Reformprozess
ist
die
Grundlage
für
mehr
Marktorientierung
und
Wettbewerbsfähigkeit.
TildeMODEL v2018
Are
you
ready
for
your
orientation,
Norman?
Bist
du
bereit
für
deine
Einführungstour,
Norman?
OpenSubtitles v2018
I'm
calling
about
his
sexual
orientation
for
the
last
phase
of
his
classification
verification.
Ich
rufe
an
bezüglich
seiner
sexuellen
Orientierung
für
die
letzte
Phase
seiner
Klassifizierungs-Bestätigung.
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
be
late
for
orientation.
Du
kommst
zu
spät
zur
Einweisung.
OpenSubtitles v2018
But
we
really
need
both
parents
for
orientation.
Aber
wir
benötigen
beide
Elternteile
für
die
Hospitation.
OpenSubtitles v2018
Houston,
without
the
computer,
what
do
we
use
for
orientation?
Ohne
Computer,
was
sollen
wir
zur
Orientierung
nehmen?
OpenSubtitles v2018
And
with
self-esteem
intact
I'm
gonna
get
ready
for
my
orientation
now.
Und
mit
intaktem
Selbstwertgefühl...
bereite
ich
mich
jetzt
auf
meine
Orientierung
vor.
OpenSubtitles v2018
He'll
conduct
the
orientation
for
your
new
officers.
Er
leitet
die
Orientierung
für
die
neuen
Soldaten.
OpenSubtitles v2018
The
European
Commission
adopted
today
the
orientation
for
the
future
EU
transport
policy.
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
die
Ausrichtung
der
künftigen
EU-Verkehrspolitik
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
result
of
this
treatment
will
be
called
surface
orientation
for
the
purpose
hereof.
Das
Ergebnis
dieser
Behandlung
wird
für
den
Zweck
dieser
Beschreibung
als
Oberflächenorientierung
bezeichnet.
EuroPat v2
Therefore,
no
additional
space
is
required
for
the
longitudinal
orientation
of
the
reed
switch.
Für
die
Längsorientierung
des
Reed-Schalters
wird
deshalb
kein
zusätzlicher
Raum
beansprucht.
EuroPat v2