Translation of "For all purposes" in German

Multilateral financial institutions could provide further assistance for all those purposes.
Die multilateralen Finanzinstitutionen könnten für alle diese Zwecke weitere Hilfe gewähren.
MultiUN v1

Travel for all purposes should be permitted throughout the Union.
Reisen zu allen Zwecken sollten in der gesamten Union erlaubt sein.
ELRC_3382 v1

Such specimens may then be treated for all purposes as if they had been legally acquired.
Solche Exemplare können anschließend zu allen Zwecken als rechtmäßig erworben behandelt werden.
JRC-Acquis v3.0

We offer the appropriate solution for all purposes and occasions.
Wir bieten die passende Lösung für alle Zwecke und Gelegenheiten.
Tatoeba v2021-03-10

The border between Syria and Iraq is for all intents and purposes gone.
Die Grenze zwischen Syrien und dem Irak existiert im Grunde nicht mehr.
News-Commentary v14

For such purposes, all the relevant criteria described in this Annex shall be met.
Dazu müssen alle diesbezüglichen, in diesem Anhang beschriebenen Kriterien erfüllt sein.
TildeMODEL v2018

For simplification purposes, all parameters are described in non-SI units (g, cm).
Zur Vereinfachung sind alle Parameter in Nicht-SI-Einheiten beschrieben (g, cm).
DGT v2019

MFDs without print capability are to be treated as copiers for all purposes of this test procedure.
Mehrzweckgeräte ohne Druckfunktion sind für alle Zwecke dieses Prüfverfahrens als Kopierer zu behandeln.
DGT v2019

For all these purposes the EEA will also provide the necessary scientific and technical support.
Bei all diesen Vorhaben leistet die EUA die notwendige wissenschaftliche und technische Hilfe.
TildeMODEL v2018

You know, for all intents and purposes, I was losing my mind.
Weißt du, im Grunde habe ich den Verstand verloren.
OpenSubtitles v2018