Translation of "Fool around with" in German
This
is
not
a
good
time
to
fool
around
with
girls.
Das
ist
keine
gute
Gelegenheit,
mit
Mädels
rumzumachen.
OpenSubtitles v2018
I'll
show
them
they
can't
fool
around
with
me.
Sowas
lass
ich
mit
mir
nicht
machen.
OpenSubtitles v2018
Don't
fool
around
with
small
fries.
Geben
Sie
sich
nicht
mehr
mit
den
kleinen
Fischen
ab.
OpenSubtitles v2018
You
don't
fool
around
with
sickness
and
death.
Mit
Krankheit
und
Tod
ist
nicht
zu
spaßen.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
fool
around
with
me?
Willst
du's
mit
mir
treiben?
OpenSubtitles v2018
I
think
Kate
didn't
want
to
fool
around
with
your
friend.
Ich
denke,
Kate
wollte
sich
nicht
mit
deinem
Freund
abgeben.
OpenSubtitles v2018
Listen
to
fool
around
with
things
should
know
that
no
living
person.
Hör
auf
mit
Dingen
rumzumachen,
die
kein
Lebender
wissen
sollte.
OpenSubtitles v2018
You
can
fool
around
with
whoever
you
want
to,
just
not
a
Treble.
Ihr
könnt
rummachen,
mit
wem
ihr
wollt
aber
nicht
mit
einem
Treble.
OpenSubtitles v2018
Uh,
just
something
I
like
to
fool
around
with.
Nur
etwas,
mit
dem
ich
gerne
herumalbere.
OpenSubtitles v2018
Who
says
if
I
were
gay
I
would
fool
around
with
you?
Wer
sagt,
daß
ich
mich
mit
dir
einlassen
würde?
OpenSubtitles v2018
And
I'll
come
back,
and
then
I'll
fool
around
with
you.
Dann
komme
ich
irgendwann
zurück
und
mache
dann
wieder
mit
dir
rum.
OpenSubtitles v2018
Or
maybe
I
won't
get
married,
and
I'll
just
fool
around
with
unmarried
men.
Oder
ich
heirate
nicht
und
mache
nur
mit
unverheirateten
Männern
rum.
OpenSubtitles v2018
We
didn't
fool
around
with
any
of
them.
Wir
haben
nicht
zu
spaßen
mit
einem
von
ihnen.
OpenSubtitles v2018