Translation of "Food tourism" in German
The
main
economic
activities
are
agriculture
and
breeding,
as
well
as
the
mining,
food
and
tourism
industry.
Die
wichtigsten
Wirtschaftszweige
sind
Landwirtschaft,
Viehzucht,
Bergbau,
Lebensmittelindustrie
und
Tourismus.
ParaCrawl v7.1
We
are
specialized
in
tourism,
food,
industrial
and
service
marketing.
Wir
sind
im
Tourismus-,
Lebensmittel-,
Industrie-
und
Service-Marketing
spezialisiert.
CCAligned v1
Gastronomic
tourism
includes
food
and
drinks
tourism,
which
are
interconnected.
Gastronomietourismus
beinhaltet
Essen
und
Getränke
Tourismus,
die
miteinander
verbunden
sind.
ParaCrawl v7.1
What
I'd
like
to
talk
about
today
is
the
Food
and
wine
tourism
held
in
the
area.
Was
ich
heute
sprechen
möchte
ist
die
Essen
und
Wein-Tourismus
im
Bereich
gehalten.
ParaCrawl v7.1
Employment
in
both
the
food
and
tourism
sector
is
dependent
on
our
quality
image.
Die
Beschäftigung
sowohl
in
der
Nahrungsmittelindustrie
als
auch
im
Tourismussektor
hängt
von
unserem
Qualitätsimage
ab.
Europarl v8
Combine
food
and
tourism
-
schedule
your
visit
to
the
Luxembourg
Moselle
right
now!
Dann
verbinden
Sie
Gastronomie
mit
Tourismus
und
planen
Sie
Ihren
Besuch
der
luxemburgischen
Mosel
jetzt!
ELRA-W0201 v1
These
include
tourism,
food
and
food
processing,
horticulture,
mariculture,
and
financial
services.
Dazu
gehören
der
Fremdenverkehr,
die
Nahrungsmittelindustrie,
der
Gartenbau,
die
Marikultur
und
Finanzdienstleistungen.
EUbookshop v2
In
recent
years,
more
research
and
workshops
have
been
conducted
on
food
tourism.
In
den
vergangenen
Jahren,
mehr
Forschung
und
Workshops
wurden
auf
Lebensmittel
Tourismus
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
report's
authors
want
to
change
everything
in
Europe,
from
food
menus
to
tourism,
where
social
tourism
is
to
become
the
official
aim.
Die
Verfasser
des
Berichts
wollen
ganz
Europa
umkrempeln,
und
zwar
von
den
Speisekarten
bis
zum
Tourismus,
denn
der
Sozialtourismus
entspricht
von
nun
an
dem
offiziellen
Ziel.
Europarl v8
It
also
considers
the
following
to
be
strategic
policy
areas
to
be
included
in
the
strategy:
infrastructure,
innovation,
cultural
and
artistic
activities,
sustainable
economic
development,
tourism,
food
safety,
the
economy,
cooperation
in
relation
to
small
and
medium-sized
enterprises,
research
and
development,
migration,
sport,
education,
employment,
health,
social
affairs,
along
with
other
areas
that
the
document
covers
extensively
and
ambitiously.
Die
folgenden
politischen
Bereiche
sollten
ein
strategischer
Teil
der
Strategie
sein:
Infrastruktur,
Innovation,
kulturelle
und
künstlerische
Aktivitäten,
nachhaltige
wirtschaftliche
Entwicklung,
Tourismus,
Lebensmittelsicherheit,
Wirtschaft,
Zusammenarbeit
bezüglich
Klein-
und
Mittelbetriebe,
Forschung
und
Entwicklung,
Migration,
Sport,
Bildung,
Beschäftigung,
Gesundheit,
soziale
Angelegenheiten
sowie
andere
Bereiche,
die
im
Dokument
ausführlich
und
ambitioniert
beschrieben
werden.
Europarl v8
The
destruction
of
coral
reefs
in
the
tropics,
the
growing
desertification
in
Africa
and
deforestation
threaten
biodiversity
and
are
having
negative
impacts
on
many
sectors
of
the
economy,
such
as
food
production,
tourism,
the
pharmaceutical
industry
and
energy
production.
Die
Zerstörung
von
Korallenriffs
in
den
Tropen,
die
wachsende
Wüstenbildung
in
Afrika
und
die
Abholzung
von
Wäldern
bedrohen
die
biologische
Vielfalt
und
wirken
sich
auf
viele
Wirtschaftbereiche,
wie
Nahrungsmittelherstellung,
Tourismus,
Pharmaindustrie
und
Energiegewinnung
negativ
aus.
Europarl v8
This
can
only
be
achieved
by
recognizing
that
agriculture
will
continue
to
play
the
pivotal
role
in
rural
areas
for
the
foreseeable
future
and
that
structural
policy
should
be
geared
towards
the
maximizing
the
development
of
allied
sectors
such
as
agri-tourism,
food
processing
and
the
preservation
of
environmentally
sensitive
areas.
Dies
kann
nur
erreicht
werden,
wenn
man
sich
darüber
im
klaren
ist,
daß
die
Landwirtschaft
auf
absehbare
Zeit
weiterhin
eine
zentrale
Rolle
in
ländlichen
Gebieten
spielen
wird,
und
die
Strukturpolitik
darauf
ausgerichtet
werden
sollte,
die
Entwicklung
verwandter
Bereiche,
wie
Agritourismus,
Nahrungsmittelverarbeitung
und
Erhaltung
von
Umweltschutzgebieten
zu
maximieren.
Europarl v8
The
EESC
therefore
calls
on
the
European
Commission
to
carry
out
a
new
impact
assessment
on
SMEs
or
very
small
enterprises
(VSEs)
and
micro-enterprises,
regardless
of
whether
or
not
they
intend
to
export,
in
order
to
gauge
the
potential
impact
of
an
integrated
transatlantic
market
in
their
sectors
of
activity
(agriculture
and
agri-food,
tourism,
crafts,
the
hotel
industry,
catering,
manufacturing
and
services,
etc.).
Der
EWSA
fordert
daher
die
Europäische
Kommission
auf,
eine
neue
Wirkungsanalyse
zu
KMU
und
Kleinstunternehmen
–
ob
sie
nun
im
Exportgeschäft
tätig
sind
oder
nicht
–
durchzuführen,
um
die
möglichen
Folgen
eines
integrierten
transatlantischen
Marktes
für
die
Geschäftsbereiche
dieser
Unternehmen
auszuloten
(Landwirtschaft
und
Lebensmittelbranche,
Tourismus,
Handwerk,
Hotel-
und
Gaststättengewerbe,
Industrie,
Dienstleistungen
usw.).
TildeMODEL v2018
In
addition,
agriculture
plays
an
important
role
in
rural
areas
through
generating
additional
economic
activities,
with
especially
strong
linkages
with
food
processing,
tourism
and
trade.
Außerdem
spielt
die
Landwirtschaft
in
den
ländlichen
Gebieten
auch
insofern
eine
wichtige
Rolle,
als
sie
zusätzliche
wirtschaftliche
Tätigkeiten
hervorbringt
mit
besonders
starken
Verbindungen
zu
Lebensmittelverarbeitung,
Fremdenverkehr
und
Handel.
TildeMODEL v2018
Such
an
improvement
has
reduced
some
labour
market
imbalances
and
has
supported
the
expansion
of
economic
sectors
(like
food-processing,
tourism,
ICT…)
and
enterprises.
Durch
diese
positive
Entwicklung
konnten
einige
Unausgewogenheiten
auf
dem
Arbeitsmarkt
verringert
und
die
Expansion
einzelner
Branchen
(Nahrungsmittelverarbeitung,
Tourismus,
IKT
...)
und
Betriebe
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
The
EU
will
support
CSO
initiatives
and
partnerships
which
combine
social
and
economic
ambitions,
in
sectors
such
as
rural
development,
food
security,
tourism
and
culture,
environment
and
energy,
among
others.
Die
EU
wird
zivilgesellschaftliche
Initiativen
und
Partnerschaften
unterstützen,
die
soziale
und
wirtschaftliche
Ziele
miteinander
verknüpfen,
unter
anderem
in
den
Bereichen
ländliche
Entwicklung,
Ernährungssicherheit,
Tourismus
und
Kultur
sowie
Umwelt
und
Energie.
TildeMODEL v2018
This
priority
will
concentrate
on
improving
the
competitiveness
of
the
existing
business
base
in
the
Engineering,
Metal,
Manufacturing,
food
and
tourism
sectors.
Dieser
Schwerpunkt
wird
sich
auf
die
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
bestehenden
Wirtschaftsbasis
in
den
Bereichen
Maschinenbau,
Metall,
Verarbeitendes
Gewerbe,
Nahrungsmittel
und
Tourismus
konzentrieren.
TildeMODEL v2018
Wide
diversity
in
existing
ethnic
minority
entrepreneurship
models
and
their
performance
across
Europe
suggests
there
may
be
extensive
unfulfilled
potential
for
ethnic
minority
businesses
to
expand
within
and
beyond
their
traditional
areas
of
trading,
food
and
tourism.
Ein
breites
Spektrum
vorhandener
Modelle
für
die
Unternehmertätigkeit
ethnischer
Minderheiten
und
ihrer
Leistungsfähigkeit
in
ganz
Europa
lässt
auf
ein
großes
ungenutztes
Potenzial
für
die
unternehmerische
Tätigkeit
ethnischer
Minderheiten
innerhalb
ihrer
traditionellen
Bereiche
Handel,
Nahrungsmittel
und
Tourismus
und
darüber
hinaus
schließen.
TildeMODEL v2018
Greek
SMEs,
via
banks
and
financial
intermediaries,
as
well
as
strategic
sectors
where
innovation
might
be
needed,
like
the
food
and
tourism
industry,
can
tap
into
the
investment
plan
opportunities.
Mithilfe
von
Banken
und
Finanzintermediren
knnen
griechische
KMU
sowie
strategische
Branchen
mit
Innovationsbedarf,
wie
die
Lebensmittelindustrie
und
die
Fremdenverkehrsbranche,
die
Mglichkeiten
der
Investitionsoffensive
nutzen.
TildeMODEL v2018
These
decisions
currently
focus
on
the
key
sectors
of
mining,
energy,
agriculture,
the
food
industry
and
tourism.
Diese
Entscheidungen
konzentrieren
sich
derzeit
auf
einige
Schlüsselsektoren:
Bergbau,
Energie,
Landwirtschaft
und
Nahrungsmittelerzeugung,
Fremdenverkehr.
TildeMODEL v2018
These
projects
range
from
new
ways
of
adding
value
to
local
fisheries
products
to
fostering
diversification
of
the
local
economy
towards
new
activities
such
as
tourism,
pesca-tourism,
food
production,
environmental
services
and
the
knowledge
economy.
Diese
Projekte
reichen
von
neuen
Möglichkeiten,
lokale
Fischereierzeugnisse
aufzuwerten,
bis
hin
zu
einer
stärkeren
Diversifizierung
der
örtlichen
Wirtschaft
durch
Fremdenverkehr,
Angeltourismus,
Nahrungsmittelproduktion,
Umweltdienste
und
Wissenswirtschaft.
TildeMODEL v2018
It
believes
it
essential
to
draw
up
new
programming
models
able
to
ensure
the
integration
and
complementarity
of
the
blue
economy's
value
chains
(Blue
Food,
Blue
Tourism,
Blue
Industry,
Blue
Logistics
and
Blue
Resources).
Er
hält
es
für
wesentlich,
neue
Planungsmodelle
zu
konzipieren,
um
die
Integration
und
Komplementarität
der
Wertschöpfungsketten
der
blauen
Wirtschaft
(blaue
Lebensmittel,
blauer
Tourismus,
blaue
Industrie,
blaue
Logistik
und
blaue
Ressourcen)
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018