Translation of "Food tourism" in German

The main economic activities are agriculture and breeding, as well as the mining, food and tourism industry.
Die wichtigsten Wirtschaftszweige sind Landwirtschaft, Viehzucht, Bergbau, Lebensmittelindustrie und Tourismus.
ParaCrawl v7.1

We are specialized in tourism, food, industrial and service marketing.
Wir sind im Tourismus-, Lebensmittel-, Industrie- und Service-Marketing spezialisiert.
CCAligned v1

Gastronomic tourism includes food and drinks tourism, which are interconnected.
Gastronomietourismus beinhaltet Essen und Getränke Tourismus, die miteinander verbunden sind.
ParaCrawl v7.1

What I'd like to talk about today is the Food and wine tourism held in the area.
Was ich heute sprechen möchte ist die Essen und Wein-Tourismus im Bereich gehalten.
ParaCrawl v7.1

Employment in both the food and tourism sector is dependent on our quality image.
Die Beschäftigung sowohl in der Nahrungsmittelindustrie als auch im Tourismussektor hängt von unserem Qualitätsimage ab.
Europarl v8

Combine food and tourism - schedule your visit to the Luxembourg Moselle right now!
Dann verbinden Sie Gastronomie mit Tourismus und planen Sie Ihren Besuch der luxemburgischen Mosel jetzt!
ELRA-W0201 v1

These include tourism, food and food processing, horticulture, mariculture, and financial services.
Dazu gehören der Fremdenverkehr, die Nahrungsmittelindustrie, der Gartenbau, die Marikultur und Finanzdienstleistungen.
EUbookshop v2

In recent years, more research and workshops have been conducted on food tourism.
In den vergangenen Jahren, mehr Forschung und Workshops wurden auf Lebensmittel Tourismus durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The report's authors want to change everything in Europe, from food menus to tourism, where social tourism is to become the official aim.
Die Verfasser des Berichts wollen ganz Europa umkrempeln, und zwar von den Speisekarten bis zum Tourismus, denn der Sozialtourismus entspricht von nun an dem offiziellen Ziel.
Europarl v8

It also considers the following to be strategic policy areas to be included in the strategy: infrastructure, innovation, cultural and artistic activities, sustainable economic development, tourism, food safety, the economy, cooperation in relation to small and medium-sized enterprises, research and development, migration, sport, education, employment, health, social affairs, along with other areas that the document covers extensively and ambitiously.
Die folgenden politischen Bereiche sollten ein strategischer Teil der Strategie sein: Infrastruktur, Innovation, kulturelle und künstlerische Aktivitäten, nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung, Tourismus, Lebensmittelsicherheit, Wirtschaft, Zusammenarbeit bezüglich Klein- und Mittelbetriebe, Forschung und Entwicklung, Migration, Sport, Bildung, Beschäftigung, Gesundheit, soziale Angelegenheiten sowie andere Bereiche, die im Dokument ausführlich und ambitioniert beschrieben werden.
Europarl v8

The destruction of coral reefs in the tropics, the growing desertification in Africa and deforestation threaten biodiversity and are having negative impacts on many sectors of the economy, such as food production, tourism, the pharmaceutical industry and energy production.
Die Zerstörung von Korallenriffs in den Tropen, die wachsende Wüstenbildung in Afrika und die Abholzung von Wäldern bedrohen die biologische Vielfalt und wirken sich auf viele Wirtschaftbereiche, wie Nahrungsmittelherstellung, Tourismus, Pharmaindustrie und Energiegewinnung negativ aus.
Europarl v8

This can only be achieved by recognizing that agriculture will continue to play the pivotal role in rural areas for the foreseeable future and that structural policy should be geared towards the maximizing the development of allied sectors such as agri-tourism, food processing and the preservation of environmentally sensitive areas.
Dies kann nur erreicht werden, wenn man sich darüber im klaren ist, daß die Landwirtschaft auf absehbare Zeit weiterhin eine zentrale Rolle in ländlichen Gebieten spielen wird, und die Strukturpolitik darauf ausgerichtet werden sollte, die Entwicklung verwandter Bereiche, wie Agritourismus, Nahrungsmittelverarbeitung und Erhaltung von Umweltschutzgebieten zu maximieren.
Europarl v8

The EESC therefore calls on the European Commission to carry out a new impact assessment on SMEs or very small enterprises (VSEs) and micro-enterprises, regardless of whether or not they intend to export, in order to gauge the potential impact of an integrated transatlantic market in their sectors of activity (agriculture and agri-food, tourism, crafts, the hotel industry, catering, manufacturing and services, etc.).
Der EWSA fordert daher die Europäische Kommission auf, eine neue Wirkungsanalyse zu KMU und Kleinstunternehmen – ob sie nun im Exportgeschäft tätig sind oder nicht – durchzuführen, um die möglichen Folgen eines integrierten transatlantischen Marktes für die Geschäftsbereiche dieser Unternehmen auszuloten (Landwirtschaft und Lebensmittelbranche, Tourismus, Handwerk, Hotel- und Gaststättengewerbe, Industrie, Dienstleistungen usw.).
TildeMODEL v2018

In addition, agriculture plays an important role in rural areas through generating additional economic activities, with especially strong linkages with food processing, tourism and trade.
Außerdem spielt die Landwirtschaft in den ländlichen Gebieten auch insofern eine wichtige Rolle, als sie zusätzliche wirtschaftliche Tätigkeiten hervorbringt mit besonders starken Verbindungen zu Lebensmittelverarbeitung, Fremden­verkehr und Handel.
TildeMODEL v2018

Such an improvement has reduced some labour market imbalances and has supported the expansion of economic sectors (like food-processing, tourism, ICT…) and enterprises.
Durch diese positive Entwicklung konnten einige Unausgewo­genheiten auf dem Arbeitsmarkt verringert und die Expansion einzelner Branchen (Nahrungs­mittelverarbeitung, Tourismus, IKT ...) und Betriebe gefördert werden.
TildeMODEL v2018

The EU will support CSO initiatives and partnerships which combine social and economic ambitions, in sectors such as rural development, food security, tourism and culture, environment and energy, among others.
Die EU wird zivilgesellschaftliche Initiativen und Partnerschaften unterstützen, die soziale und wirtschaftliche Ziele miteinander verknüpfen, unter anderem in den Bereichen ländliche Entwicklung, Ernährungssicherheit, Tourismus und Kultur sowie Umwelt und Energie.
TildeMODEL v2018

This priority will concentrate on improving the competitiveness of the existing business base in the Engineering, Metal, Manufacturing, food and tourism sectors.
Dieser Schwerpunkt wird sich auf die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der bestehenden Wirtschaftsbasis in den Bereichen Maschinenbau, Metall, Verarbeitendes Gewerbe, Nahrungsmittel und Tourismus konzentrieren.
TildeMODEL v2018

Wide diversity in existing ethnic minority entrepreneurship models and their performance across Europe suggests there may be extensive unfulfilled potential for ethnic minority businesses to expand within and beyond their traditional areas of trading, food and tourism.
Ein breites Spektrum vorhandener Modelle für die Unternehmertätigkeit ethnischer Minderheiten und ihrer Leistungsfähigkeit in ganz Europa lässt auf ein großes ungenutztes Potenzial für die unternehmerische Tätigkeit ethnischer Minderheiten innerhalb ihrer traditionellen Bereiche Handel, Nahrungsmittel und Tourismus und darüber hinaus schließen.
TildeMODEL v2018

Greek SMEs, via banks and financial intermediaries, as well as strategic sectors where innovation might be needed, like the food and tourism industry, can tap into the investment plan opportunities.
Mithilfe von Banken und Finanzintermediren knnen griechische KMU sowie strategische Branchen mit Innovationsbedarf, wie die Lebensmittelindustrie und die Fremdenverkehrsbranche, die Mglichkeiten der Investitionsoffensive nutzen.
TildeMODEL v2018

These decisions currently focus on the key sectors of mining, energy, agriculture, the food industry and tourism.
Diese Entscheidungen konzentrieren sich derzeit auf einige Schlüsselsektoren: Bergbau, Energie, Landwirtschaft und Nahrungsmittelerzeugung, Fremdenverkehr.
TildeMODEL v2018

These projects range from new ways of adding value to local fisheries products to fostering diversification of the local economy towards new activities such as tourism, pesca-tourism, food production, environmental services and the knowledge economy.
Diese Projekte reichen von neuen Möglichkeiten, lokale Fischereierzeugnisse aufzuwerten, bis hin zu einer stärkeren Diversifizierung der örtlichen Wirtschaft durch Fremdenverkehr, Angeltourismus, Nahrungsmittelproduktion, Umweltdienste und Wissenswirtschaft.
TildeMODEL v2018

It believes it essential to draw up new programming models able to ensure the integration and complementarity of the blue economy's value chains (Blue Food, Blue Tourism, Blue Industry, Blue Logistics and Blue Resources).
Er hält es für wesentlich, neue Planungsmodelle zu konzipieren, um die Integration und Komplementarität der Wertschöpfungsketten der blauen Wirtschaft (blaue Lebensmittel, blauer Tourismus, blaue Industrie, blaue Logistik und blaue Ressourcen) sicherzustellen.
TildeMODEL v2018