Translation of "Food bill" in German

Enjoy 10% discount off your food bill in the bar or restaurant
Genießen Sie 10% Rabatt auf Ihre Lebensmittel Rechnung in der Bar oder im Restaurant.
CCAligned v1

Lastly, we cannot ignore the impact on the developing world of insecurity, particularly with the grain market, where countries that cannot afford to pay more for food are seeing a massive increase in their food bill.
Schließlich können wir nicht über die Auswirkungen der Unsicherheit auf die Entwicklungsländer, insbesondere auf dem Getreidemarkt, hinwegsehen, wo Länder, die es sich nicht leisten können, mehr für Lebensmittel auszugeben, eine erhebliche Steigerung ihrer Ausgaben für Lebensmittel verzeichnen.
Europarl v8

And this oils and fats tax will put, we are told, 30 pence a week on the average food bill.
Und diese Fettsteuer wird sich, so hörten wir, mit gerade 30 Pence pro Woche bei den durchschnittlichen Ausgaben für Le bensmittel niederschlagen.
EUbookshop v2

No 3-408/235 amount by which the average family's food bill will be reduced over the next 10 years if the current reform proposals by the Commission are implemented ?
Kann sie ferner angeben, um welchen Betrag die Nahrungsmittelausgaben der Durchschnittsfamilie in den nächsten zehn Jahren sinken werden, sofern die derzeitigen Reformvorschläge der Kommission durchgeführt werden?
EUbookshop v2

It would not be possible to give a meaningful indication of the impact of the CAP on the food bill of the average family in the Community.
Es ist nicht möglich, eine vernünftige Angabe zur Auswirkung der GAP auf die Nahrungsmittelrechnung einer durchschnittlichen FamUie in der Gemeinschaft zu machen.
EUbookshop v2

It is estimated that the effect of these price changes on the total food bill in the Community, assuming margins in food processing and distribution remain constant, would be a reduction of some ECU 12 billion or ECU 35 per head of the population annually.
Die Auswirkungen dieser Preisveränderungen auf die gesamte Nahrungsmittelrechnung in der Gemeinschaft unter der Voraussetzung, daß die Margen bei der Nahrungsmittelverarbeitung und -verteUung konstant bleiben, laufen schätzungsweise auf eine Verringerung von etwa 12 Milliarden ECU bzw. 35 ECU pro Kopf der Bevölkerung im Jahr hinaus.
EUbookshop v2

Having spent over 20 years working on food-poisoning lawsuits, Bill Marler simply doesn't eat certain foods anymore.
Nachdem verbrachte über 20 Jahre der Arbeit an Lebensmittelvergiftung Klagen, Bill Marler einfach nicht essen bestimmte Lebensmittel mehr.
ParaCrawl v7.1

For example, investors in Frankfurter Brauhaus im Henninger Turm not only receive interest, but also enjoy a 10% discount on their food bill when it exceeds a certain amount.
So dürfen sich beispielsweise Investoren des Frankfurter Brauhauses im Henninger Turm neben der Verzinsung ab einem gewissen Betrag auch über 10% Rabatt auf ihre Essensrechnung freuen.
ParaCrawl v7.1

The World Food Programme, the Bill and Melinda Gates Foundation and the Howard G. Buffet Foundation announced the launch of a $76 million Purchase for Progress (P4P) programme to help connect thousands of farmers with reliable markets where they can sell their crops at competitive prices.
Das Welternährungsprogramm (WFP), die Bill und Melinda Gates Stiftung sowie die Howard G. Buffet Stiftung haben angekündigt, ein so genanntes "Kauf für Fortschritt" Programm (P4P) in Höhe von 76 Millionen US-Dollar zu starten, um tausenden Landwirten Zugang zu verlässlichen Märkten zu geben, auf denen sie ihre Ernte zu wettbewerbsfähigen Preisen verkaufen können.
ParaCrawl v7.1

The first candidate forum other than MPRAC’s was the one sponsored by Waite Park Community Council on September 19th, which I did not attend because it conflicted with the event at Uncle Bill Food Market’s former site.
Das erste Bewerberforum anders als MPRAC war- das, das Gemeinschaftsrat vom Waitepark am 19. September gefördert wurde, den ich mich nicht sorgte, weil es mit dem Ereignis am ehemaligen Aufstellungsort des Onkels Bill Food Markets widersprach.
ParaCrawl v7.1

If you wish to try the a la carte menu instead of the buffet, we are delighted to offer you a 20% discount on your total food bill.
Wenn Sie das A la Carte Menü anstelle des Buffets probieren möchten, bieten wir Ihnen gerne 20% Rabatt auf Ihre gesamte Essensrechnung.
CCAligned v1

Please also be aware that a discretionary service charge of 12.5% is added to your food and beverage bill.
Bitte beachten Sie auch, dass eine Servicegebühr in Höhe von 12,5 % Ihrer Rechnung über Speisen und Getränke hinzugefügt wird.
CCAligned v1