Translation of "Fondest memories" in German

They're some of my fondest childhood memories.
Sie gehören zu meinen schönsten Kindheitserinnerungen.
OpenSubtitles v2018

I mean they don't have the fondest memories of you.
Ich meine, sie haben nicht die schönsten Erinnerungen an dich.
OpenSubtitles v2018

It's one of my fondest memories, too.
Es ist auch eine meiner liebsten Erinnerungen.
OpenSubtitles v2018

I... That was one of my fondest memories of our time together.
Das war eine meiner liebsten Erinnerungen an unsere gemeinsame Zeit.
OpenSubtitles v2018

We can always find the greatest joy from those fondest memories.
Wir können immer die größte Freude von den schönsten Erinnerungen finden.
CCAligned v1

Oscar talks of his fondest childhood memories.
Oscar erzählt von einer seiner schönsten Kindheitserinnerungen.
ParaCrawl v7.1

One of my fondest childhood memories is the celebrations around Chinese New Year.
Eins meiner vernarrtsten Kindheitgedächtnisse ist die Feiern um chinesisches neues Jahr.
ParaCrawl v7.1

The frame is available in different colours thus you can decorate creatively your rooms with the fondest memories .
In verschiedenen Farben erhältlich dekorieren Sie so kreativ Ihre Räume mit den liebsten Erinnerungen.
ParaCrawl v7.1

Due to the smooth production process, each customer receives a custom photo book containing their fondest memories.
Dank des reibungslosen Produktionsprozesses erhält jeder Kunde am Ende sein Fotobuch mit seinen schönsten Momenten.
ParaCrawl v7.1

Chances are, some of your fondest memories are of outdoor activities and places.
Wahrscheinlichkeiten sind, sind einige Ihrer vernarrtsten Gedächtnisse von den im Freientätigkeiten und von den Plätzen.
ParaCrawl v7.1

Some of my fondest memories were when Uncle Dom would take me to lunch with all of his... friends.
Mit die schönsten Erinnerungen habe ich daran, wenn Onkel Dom mich zum Mittagessen mitnahm, im Kreis seiner ganzen Freunde.
OpenSubtitles v2018

Yet... my fondest memories remain those two seasons on "Falcon Crest" and the incredible talent I got to work with.
Doch... meine liebsten Erinnerungen bleiben die beiden Staffeln von "Falcon Crest" und die unglaublich talentierten Leute, mit denen ich arbeiten durfte.
ParaCrawl v7.1

Although his life in this house was quite short lived, he is often quoted on one of his fondest childhood memories of this time: the aroma of his father’s cigar in the house.
Obwohl er nur relativ kurze Zeit in diesem Haus verbrachte, wird eine seiner liebsten Kindheitserinnerungen häufig zitiert, und diese ist mit seinem Geburtshaus verknüpft: der Duft der Zigarre seines Vaters.
ParaCrawl v7.1

Although his life in this house was quite short lived, he is often quoted on one of his fondest childhood memories of this time: the aroma of his father's cigar in the house.
Obwohl er nur relativ kurze Zeit in diesem Haus verbrachte, wird eine seiner liebsten Kindheitserinnerungen häufig zitiert, und diese ist mit seinem Geburtshaus verknüpft: der Duft der Zigarre seines Vaters.
ParaCrawl v7.1

Launching at three different dates, the GRATULERA limited edition vintage collection brings back some of your (and our) fondest memories of IKEA.
Die GRATULERA Jubiläumskollektion wird zu drei unterschiedlichen Zeitpunkten in deinem Einrichtungshaus erscheinen und lieb gewonnene Erinnerungen an IKEA in dir (und auch in uns) wieder hervorrufen.
ParaCrawl v7.1

Throughout the world, make your stay an exceptional and delicious moment that will quickly become one of your fondest memories!
Überall auf der Welt, machen Sie diesen Aufenthalt zu einem einzigartigen, köstlichen Augenblick, der einen Platz im Album Ihrer schönsten Erinnerungen erhält!
ParaCrawl v7.1