Translation of "Following in the footsteps" in German
I'm
following
in
the
footsteps
of
Gentlefeather.
Ich
werde
in
die
Fußstapfen
von
Gentlefeather
treten.
OpenSubtitles v2018
With
horses
we
are
following
in
the
footsteps
of
the
miners...
Mit
Pferden
begeben
wir
uns
auf
die
Spuren
der
Knappe...
ParaCrawl v7.1
In
this,
we
see
ourselves
as
following
in
the
footsteps
of
our
founder
Robert
Bosch.
Wir
sehen
uns
hier
in
der
sozialen
Tradition
unseres
Gründers
Robert
Bosch.
ParaCrawl v7.1
While
following
in
the
footsteps
of
the
animation,
its
own
history
of
ideas
is
being
updated…
Auf
den
Spuren
der
Animation
wird
gleichzeitig
ihre
eigene
Ideengeschichte
fortgeschrieben
…
CCAligned v1
By
meeting
Kim
he
is
following
in
the
footsteps
of
his
progressive
predecessors....
Indem
er
Kim
trifft,
tritt
er
in
die
Fußspuren
seiner
progressiven
Vorgänger....
ParaCrawl v7.1
The
PLATO
space
telescope
mission
is
following
in
the
footsteps
of
the
CoRoT
and
Kepler
missions.
Das
Weltraumteleskop
PLATO
steht
in
der
Nachfolge
der
Missionen
CoRoT
und
Kepler.
ParaCrawl v7.1
Others
warn
Poland
against
following
in
the
footsteps
of
illiberal
democracies.
Andere
warnen
Polen
davor,
dem
Kurs
illiberaler
Demokratien
zu
folgen.
ParaCrawl v7.1
In
this,
the
authors
are
following
in
the
footsteps
of
Dan
Williams.
Damit
treten
die
Autoren
in
die
Fußstapfen
von
Dan
Williams.
ParaCrawl v7.1
Is
the
OECD
now
following
in
the
footsteps
of
the
feared
Troika?
Wandelt
nun
die
OECD
auf
den
Spuren
der
gefürchteten
Troika?
ParaCrawl v7.1
The
Europeans
were
often
simply
following
in
the
footsteps
of
the
Muslims.
Die
Europäer
sind
oft
bloß
den
Fußspuren
der
Muslime
gefolgt.
ParaCrawl v7.1
He
was
following
in
the
footsteps
of
his
late
father,
who
served
as
Lord
Chamberlain
to
Queen
Elizabeth,
the
Queen
Mother.
Bereits
sein
Vater
hatte
das
entsprechende
Amt
bei
Königin
Elisabeth,
der
Königinmutter,
innegehabt.
Wikipedia v1.0
It's
following
in
the
footsteps
of
his
hero,
it's
ceremonial,
the
work
of
an
acolyte.
Er
folgt
den
Fußabdrücken
seines
Helden,
es
ist
zeremoniell,
das
Werk
eines
Gefolgsmannes?
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
make
sure
he's
following
in
the
right
father's
footsteps.
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
er
in
die
Fußstapfen
des
richtigen
Vaters
tritt.
OpenSubtitles v2018
The
previous
generation
had
been
wig
makers
and
hair
stylists
following
in
the
footsteps
of
Joseph
Watty.
Die
vorherige
Generation
hatte
Perückenmacher
und
Friseure
in
die
Fußstapfen
von
Joseph
Watty
worden.
ParaCrawl v7.1
It
can
also
be
following
in
the
footsteps
of
several
top
traders
in
the
orders
selected
from
their
portfolio.
Es
kann
auch
in
die
Fußstapfen
mehrerer
Top-Trader
bei
den
aus
ihrem
Portfolio
ausgewählten
Aufträgen
treten.
CCAligned v1
Macron
is
following
in
the
footsteps
of
his
predecessors,
L'Opinion
writes
in
disappointment:
Macron
tritt
nun
doch
in
die
Fußstapfen
seiner
Vorgänger,
zeigt
sich
L'Opinion
enttäuscht:
ParaCrawl v7.1