Translation of "Follow-up contract" in German
Nordex
awarded
follow-up
contract
by
ESB
International
(press
releases)
Nordex
schließt
Folgeauftrag
mit
ESB
International
(Pressemeldungen)
ParaCrawl v7.1
The
follow-up
contract
recently
signed,
includes
the
subsequent
delivery
of
another
20
trams
featuring
complete
drive
systems
from
Voith.
Der
gerade
abgeschlossene
Folgeauftrag
umfasst
die
anschließende
Lieferung
weiterer
zwanzig
Straßenbahnen
mit
kompletten
Antriebssystemen
von
Voith.
ParaCrawl v7.1
The
second
phase
of
the
planned
roll-out
in
other
company
segments
commences
with
this
important
follow-up
contract.
Mit
dem
bedeutenden
Folgeauftrag
beginnt
die
zweite
Phase
des
geplanten
Rollouts
in
weitere
Unternehmensbereiche.
ParaCrawl v7.1
This
follow-up
contract
was
won
on
the
back
of
the
successful
plan
for
remediation
of
the
Sharjah
landfill.
Dieser
Folgeauftrag
wurde
nach
dem
erfolgreichen
Konzept
für
die
Sanierung
der
Deponie
von
Sharjah
akquiriert.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
a
company
has
done
the
R
&
D
and
developed
a
working
test
series
can
in
itself
be
no
guarantee
to
win
a
follow-up
contract
for
mass
delivery.
Die
Tatsache
dass
ein
Unternehmen
die
FuE
geleistet
und
eine
funktionierende
Testserie
entwickelt
hat,
kann
allein
noch
keine
Garantie
für
einen
Folgeauftrag
zur
Serienproduktion
sein.
TildeMODEL v2018
This
was
confirmed
when
INIT
Innovations
in
Transportations
Inc.
in
Chesapeake/USA,
the
North
American
subsidiary
of
the
Karlsruhe-based
turnkey
supplier
of
integrated
telematics
and
fare
collection
systems
for
buses
and
trains,
recently
received
a
follow-up
contract
worth
several
million
Euro
to
install
integrated
telematics
system
on
270
additional
buses.
Die
INIT
Innovations
in
Transportation
Inc.
in
Chesapeake/USA,
die
Nordamerika-Tochter
des
Karlsruher
Komplettanbieters
von
integrierten
Telematik-
und
Zahlungssystemen
für
Busse
und
Bahnen,
hat
einen
entsprechenden
Folgeauftrag
im
Umfang
von
mehreren
Millionen
Euro
zur
Ausrüstung
zusätzlicher
270
Busse
mit
dem
integrierten
Telematiksystem
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
follow-up
contract
for
2
MW
will
be
constructed
for
the
first
time
under
the
new
Spanish
feed-in
law,
which
means
that
categorisation
into
plant
sizes
each
of
100
kWp
maximum
has
been
abolished.
Der
Folgeauftrag
über
2
MW
wird
erstmals
nach
dem
neuen
spanischen
Einspeisegesetz
realisiert,
was
bedeutet,
dass
eine
Stückelung
in
Anlagengrößen
von
je
100
kWp
entfällt.
ParaCrawl v7.1
Now,
as
a
follow-up
contract,
Bauer
will
drill
around
140
foundation
piles
and
38
secant
piles
with
a
diameter
of
2
meters
and
a
depth
of
up
to
65
meters
to
stabilize
the
adjacent
slope.
Nun
wird
Bauer
in
einem
Folgeauftrag
etwa
140
Gründungspfähle
und
38
überschnittene
Pfähle
mit
einem
Durchmesser
von
zwei
Metern
und
bis
in
65
Meter
Tiefe
erstellen,
um
den
angrenzenden
Hang
zu
stabilisieren.
ParaCrawl v7.1
The
contract
starts
in
2015
and
follows
up
on
existing
contracts.
Der
Vertrag
beginnt
im
Jahr
2015
und
schließt
an
bestehende
Verträge
an.
ParaCrawl v7.1
The
administrative
follow-up
on
contracts
and
payments
remains
centralised
at
the
Commission
headquarters
in
Brussels.
Die
administrative
Überwachung
von
Verträgen
und
Zahlungen
bleibt
weiterhin
Sache
der
Kommissionsdienststellen
in
Brüssel.
TildeMODEL v2018
The
Reform
White
Paper
called
for
the
introduction
on
the
long
term
of
a
central
data
base
which
would
facilitate
the
management
and
the
follow-up
of
contracts
and
grants
attributed
directly
by
the
Commission,
and
for
a
mechanism
making
it
compulsory
to
consult
it
before
entering
a
commitment
in
the
accounts.
Das
Weißbuch
sieht
auch
vor,
dass
später
eine
zentrale
Datenbank,
die
die
Abwicklung
und
Überwachung
der
von
der
Kommission
direkt
vergebenen
Verträge
und
Finanzhilfen
erleichtert,
sowie
ein
System
eingerichtet
werden
soll,
das
vor
der
buchmäßigen
Erfassung
einer
Mittelbindung
obligatorisch
zu
konsultieren
ist.
TildeMODEL v2018
Both
the
upstream
and
the
purely
downstream
contract
management
will
be
provided
by
an
executive
agency,
which
will
take
over
the
tasks
of
preparing,
signing
and
administrative
follow-up
of
contracts
once
the
Commission
has
evaluated
the
proposals
and
decided
which
projects
to
fund.
Sowohl
die
vorgelagerte
als
auch
die
rein
nachgelagerte
Vertragsverwaltung
wird
durch
eine
Exekutivagentur
wahrgenommen
werden,
welche
die
Vorbereitung,
Unterzeichnung
und
die
administrative
Weiterbearbeitung
der
Verträge
übernimmt,
nachdem
die
Kommission
die
Vorschläge
bewertet
und
entschieden
hat,
welche
Projekte
finanziert
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
This
led
to
the
signing
in
July
1963
of
a
first
contract,
CIRENE-1,
with
the
CISE,
which
was
followed
up
by
contracts
CIRENE-2
and
CIRENE-3,
the
chief
aims
of
which
were:
Die
ermutigenden
Ergebnisse
dieses
Vertrags
haben
zum
Abschluß
zweier
weiterer
Verträge
mit
CISE
geführt,
in
deren
Rahmen
die
bereits
erarbeiteten
Kenntnisse
auf
den
Gebieten
der
Wärmeübertragung
und
der
Korrosion
erweitert
werden
sollten.
EUbookshop v2
In
particular,
the
Office
is
responsible
for
the
design,
preparation
and
distribution
of
official
documentation
on
the
Scheme,
for
providing
support
to
the
Commission
throughout
the
selection
process
as
well
as
for
the
issue
and
follow-up
of
contracts
and
grant
payments.
Insbesondere
ist
das
Büro
für
die
Konzeption,
Erstellung
und
Verbreitung
der
offiziellen
Dokumentation
über
das
Programm,
für
die
Unterstützung
der
Kommission
beim
Auswahlverfahren
sowie
für
den
Abschluß
und
die
Überwachung
von
Verträgen
und
die
Auszahlung
der
Zuschüsse
zustandig.
EUbookshop v2