Translation of "Flow of work" in German
The
mass
flow
of
the
work
material
now
runs
through
the
components
in
a
counter-clockwise
direction.
Der
Massenstrom
des
Arbeitsmittels
durchläuft
die
Komponenten
jetzt
im
Uhrzeigersinn.
ParaCrawl v7.1
I
have
a
deep
understanding
of
flow-based
work.
Ich
habe
ein
tiefes
Verständnis
von
flussbasierter
Arbeit.
CCAligned v1
The
influence
of
subjective
perception
upon
the
flow
of
work
should
therefore
never
be
underestimated.
Der
Einfluss
subjektiven
Empfindens
auf
den
Arbeitsablauf
darf
also
nie
unterschätzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Its
members
have
respected
the
time
limits
laid
down
by
the
Office
which,
for
its
part
has
been
able
to
regulate
the
flow
of
work
after
a
running-in
period
allowed
to
the
printers.
Das
Amt
seinerseits
konnte
den
Arbeitsablauf
nach
einer
Einarbeitungs
periode
für
die
Druckereien
normalisieren.
EUbookshop v2
This
type
of
software
can
show
the
flow
of
work
through
a
system
using
graphs.
Diese
Art
von
Software
kann
den
Fluss
der
Arbeit
durch
ein
System
mit
Diagrammen
zeigen.
ParaCrawl v7.1
I
am
directing
this
comment
to
the
Council:
since
Amsterdam
there
has
been
an
ever
increasing
flow
of
legislative
work
on
transport
in
particular.
Ich
sage
das
an
den
Rat
gerichtet:
Seit
Amsterdam
nimmt
die
legislative
Arbeit
gerade
im
Verkehrsbereich
immer
mehr
zu.
Europarl v8
Given
the
specific
challenges
of
the
European
integration
and
the
character
of
the
European
institutional
framework,
the
blanket
application
of
such
a
practice
could
significantly
alter
the
current
balance
between
the
main
institutions
and
lead
to
excessively
long
interruptions
in
the
flow
of
work.
Angesichts
der
besonderen
Herausforderungen
der
europäischen
Integration
und
der
spezifischen
Prägung
des
institutionellen
Rahmens
der
EU
kann
eine
undifferenzierte
Übernahme
dieser
Praxis
die
Balance
zwischen
den
Organen
beeinträchtigen
und
zu
einer
unangemessen
langen
Unterbrechung
des
Arbeitsablaufs
führen.
TildeMODEL v2018
While
the
long-term
benefits
and
cost-saving
of
a
leaner
and
cleaner
Community
acquis
are
undisputed,
the
short-term
efforts
to
achieve
improvements
demand
adequate
resources
that
are
stable
and
predictable
otherwise
a
rational
flow
of
work
will
not
be
maintained.
Wenngleich
ein
strafferes
und
klareres
Gemeinschaftsrecht
zweifellos
auf
lange
Sicht
von
Nutzen
sein
wird
und
sich
daraus
auch
eine
Kostenersparnis
ergeben
wird,
sind
kurzfristig
Verbesserungen
nur
zu
erreichen,
wenn
regelmäßig
Mittel
hierfür
bereitgestellt
werden,
deren
Höhe
voraussehbar
ist,
denn
ansonsten
wird
es
nicht
möglich
sein,
auf
Dauer
eine
rationelle
Abwicklung
der
Arbeiten
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
Planning
department,
which
is
attached
to
the
Publishing
Division,
has
coordinated
the
operations
of
the
various
sectors
of
the
Office,
regulated
the
flow
of
work
into
the
workshops
and
monitored
the
work
in
progress.
Die
Programmiereinheit
der
Abteilung
Verlag
hat
die
Arbeiten
der
verschiedenen
Referate
des
Veröffentlichungsamtes,
die
Planung
der
Zuweisung
von
Arbeiten
an
die
amtseigene
Druckerei
und
die
Weiterführung
der
laufenden
Arbeiten
koordiniert.
EUbookshop v2