Translation of "Floor limit" in German
Bottom
buckle
to
fixed
the
Venum
"Tear
Drop"
Bag
on
the
floor
to
limit
seesaw
effect.
Untere
Schnalle
zum
Fixieren
des
Venum
"Tear
Drop"
Sacks
auf
dem
Boden,
um
den
Wippeffekt
zu
begrenzen.
ParaCrawl v7.1
For
the
PAH
content
in
textile
floor
coverings
and
in
raw
materials
used
for
the
manufacture
of
the
back
coating
of
textile
floor
coverings
the
limit
values
listed
below
are
binding.
Für
den
PAK-Gehalt
in
textilen
Bodenbelägen
und
in
Rohstoffen,
die
zur
Herstellung
von
Rückenbeschichtungen
textiler
Bodenbeläge
eingesetzt
werden,
sind
die
nachfolgend
gelisteten
Grenzwer
te
bindend.
ParaCrawl v7.1
With
respect
to
the
method,
the
object
according
to
the
invention
is
achieved
by
virtue
of
the
fact
that
the
pile
is
clamped
into
a
pivot
module,
that
the
pile
is
erected
by
the
pivot
module
being
pivoted
until
the
desired
driving
direction
into
the
ground
in
relation
to
the
horizontal
is
achieved,
that
the
pile
is
set
down
onto
the
floor
of
the
water
system
and
is
pushed
into
the
floor
until
a
limit
value
of
the
feed
force
is
reached,
that
a
sinking
device
is
installed
in
the
pile
and
is
lowered
onto
the
floor,
that
the
rock
beneath
the
pile
is
loosened
and
the
pile
is
lowered
until
a
final
depth
is
reached.
Ein
solches
Verfahrens
sieht
dabei
vor,
dass
der
Pfahl
in
ein
Schwenkmodul
eingespannt
wird,
dass
der
Pfahl
durch
Verschwenken
des
Schwenkmoduls
aufgerichtet
wird,
bis
die
gewünschte
Vortriebsrichtung
in
den
Boden
im
Bezug
auf
die
Horizontale
erreicht
wird,
dass
der
Pfahl
auf
den
Grund
des
Gewässers
abgesetzt
wird
und
bis
zum
Erreichen
eines
Grenzwertes
der
Vorschubkraft
in
den
Grund
hingerückt
wird,
dass
eine
Abteufvorrichtung
im
Pfahl
installiert
wird
und
auf
dem
Grund
abgesenkt
wird,
dass
das
Gestein
unterhalb
des
Pfahls
gelöst
wird
und
der
Pfahl
abgesenkt
wird,
bis
eine
Endteufe
erreicht
ist.
EuroPat v2
The
cargo
bay
construction
represented
in
the
drawings
encompasses
a
floor
1,
as
well
as
the
adjacent
walls
at
the
end
of
the
floor
1,
that
limit
the
upwardly
open
cargo
bay.
Der
in
den
Zeichnungen
dargestellte
Laderaumaufbau
umfasst
einen
Boden
1,
sowie
sich
randseitig
an
den
Boden
1
anschließende
Wände,
die
den
nach
oben
offenen
Laderaum
begrenzen.
EuroPat v2
Warm
up
the
engine,
push
the
gas
pedal
to
the
floor
to
the
limit
and
let
the
rest
of
the
participants
behind
the
races
or
just
passers-by,
caught
the
dust
out
of
your
hot
tires.
Den
Motor
warmlaufen
lassen,
drücken
Sie
das
Gaspedal
bis
zum
Boden
bis
an
die
Grenze
und
lassen
Sie
den
Rest
der
Teilnehmer
hinter
den
Rennen
oder
einfach
nur
Passanten,
fing
den
Staub
aus
Ihrer
heißen
Reifen.
ParaCrawl v7.1
This
floor,
it's
off-limits
to
non-bureau.
Diese
Etage
ist
außer
für
FBI-Mitarbeiter
verboten.
OpenSubtitles v2018
Sir,
this
floor
is
off-limits
to
visitors.
Sir,
für
Besucher
ist
der
Zutritt
auf
dieser
Etage
nicht
gestattet.
OpenSubtitles v2018
This
floor
has
a
limited
ridge
height
of
183
centimeters.
Dieser
Boden
hat
eine
begrenzte
Firsthöhe
von
183
Zentimetern.
CCAligned v1
The
house
offers
on
the
ground
floor
only
limited
cell
phone
reception.
Das
Haus
bietet
im
Erdgeschoß
nur
eingeschränkten
Handy-Empfang.
ParaCrawl v7.1
One
of
these
rooms
is
on
the
lower
ground
floor
and
has
limited
view.
Eines
dieser
Zimmer
befindet
sich
im
unteren
Erdgeschoss
und
bietet
eine
eingeschränkte
Sicht.
ParaCrawl v7.1
The
Master
Edition,
masterfully
crafted
in
the
parquet
factory,
turns
every
floor
into
a
limited
edition.
Die
Master
Edition,
meisterhaft
in
der
Parkettmanufaktur
gefertigt,
jeder
Boden
ein
limitiertes
Unikat.
ParaCrawl v7.1
An
operator
must
comply
with
additional
structural
limits
such
as
the
floor
strength
limitations,
the
maximum
load
per
running
metre,
the
maximum
mass
per
cargo
compartment,
and/or
the
maximum
seating
limits.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
die
zusätzlichen
strukturellen
Belastungsgrenzen,
wie
etwa
die
Festigkeitsgrenzen
der
Kabinen-
und
Frachtraumböden,
die
höchstzulässige
Beladung
pro
laufendem
Meter,
die
höchstzulässige
Zuladungsmasse
pro
Frachtabteil
und/oder
die
höchstzulässige
Sitzplatzkapazität,
zu
beachten.
TildeMODEL v2018
The
operator
shall
comply
with
additional
structural
limits
such
as
the
floor
strength
limitations,
the
maximum
load
per
running
metre,
the
maximum
mass
per
cargo
compartment
and
the
maximum
seating
limit.
Der
Betreiber
hat
die
zusätzlichen
strukturellen
Belastungsgrenzen
wie
etwa
die
Festigkeitsgrenzen
der
Frachtraumböden,
die
höchstzulässige
Beladung
pro
laufendem
Meter,
die
höchstzulässige
Zuladungsmasse
pro
Frachtabteil
und
die
höchstzulässige
Sitzplatzkapazität
zu
beachten.
DGT v2019
The
operator
shall
establish
procedures
to
enable
the
pilot-in-command
to
comply
with
additional
structural
limits
such
as
the
floor
strength
limitations,
the
maximum
load
per
running
metre,
the
maximum
mass
per
cargo
compartment
and
the
maximum
seating
limit.
Der
Betreiber
hat
Verfahren
festzulegen,
die
es
dem
verantwortlichen
Piloten
erlauben,
die
zusätzlichen
strukturellen
Belastungsgrenzen
wie
etwa
die
Festigkeitsgrenzen
der
Frachtraumböden,
die
höchstzulässige
Beladung
pro
laufendem
Meter,
die
höchstzulässige
Zuladungsmasse
pro
Frachtabteil
und
die
Belastungsgrenze
der
Sitze
zu
beachten.
DGT v2019
The
thickness
of
these
floor
coverings
is
limited,
on
the
one
hand,
because
generally
only
two
to
three
foils
of
approximately
up
to
1
mm
thickness
can
be
used
and,
on
the
other
hand,
because--according
to
belt
or
roll
material--work
on
a
laminating
machine
or
laminator
can
be
carried
out
only
in
the
pressure
range
of
2
to
6
bar.
Die
Dicke
dieser
Bodenbeläge
ist
beschränkt,
einerseits
weil
nur
im
allgemeinen
2-3
Folien
von
einer
Dicke
von
etwa
bis
zu
1
mm
verwendet
werden
können,
andererseits,
weil
auf
der
Laminierpresse
nur
-
je
nach
Band-
bzw.
Walzenmaterial-mit
Drücken
von
2
bis
6
bar
gearbeitet
werden
kann.
EuroPat v2
This
can,
for
instance,
be
the
case
in
toy
or
model
cars
where
the
friction
of
the
wheels
against
the
floor
or
ground
limits
the
attainable
torque
for
starting.
Dies
kann
beispielsweise
bei
Spielzeugautos
der
Fall
sein,
wo
die
Reibung
der
Räder
am
Boden
beim
Anwerfen
das
erreichbare
Drehmoment
begrenzt.
EuroPat v2