Translation of "Floor limit" in German

Bottom buckle to fixed the Venum "Tear Drop" Bag on the floor to limit seesaw effect.
Untere Schnalle zum Fixieren des Venum "Tear Drop" Sacks auf dem Boden, um den Wippeffekt zu begrenzen.
ParaCrawl v7.1

For the PAH content in textile floor coverings and in raw materials used for the manufacture of the back coating of textile floor coverings the limit values listed below are binding.
Für den PAK-Gehalt in textilen Bodenbelägen und in Rohstoffen, die zur Herstellung von Rückenbeschichtungen textiler Bodenbeläge eingesetzt werden, sind die nachfolgend gelisteten Grenzwer te bindend.
ParaCrawl v7.1

With respect to the method, the object according to the invention is achieved by virtue of the fact that the pile is clamped into a pivot module, that the pile is erected by the pivot module being pivoted until the desired driving direction into the ground in relation to the horizontal is achieved, that the pile is set down onto the floor of the water system and is pushed into the floor until a limit value of the feed force is reached, that a sinking device is installed in the pile and is lowered onto the floor, that the rock beneath the pile is loosened and the pile is lowered until a final depth is reached.
Ein solches Verfahrens sieht dabei vor, dass der Pfahl in ein Schwenkmodul eingespannt wird, dass der Pfahl durch Verschwenken des Schwenkmoduls aufgerichtet wird, bis die gewünschte Vortriebsrichtung in den Boden im Bezug auf die Horizontale erreicht wird, dass der Pfahl auf den Grund des Gewässers abgesetzt wird und bis zum Erreichen eines Grenzwertes der Vorschubkraft in den Grund hingerückt wird, dass eine Abteufvorrichtung im Pfahl installiert wird und auf dem Grund abgesenkt wird, dass das Gestein unterhalb des Pfahls gelöst wird und der Pfahl abgesenkt wird, bis eine Endteufe erreicht ist.
EuroPat v2

The cargo bay construction represented in the drawings encompasses a floor 1, as well as the adjacent walls at the end of the floor 1, that limit the upwardly open cargo bay.
Der in den Zeichnungen dargestellte Laderaumaufbau umfasst einen Boden 1, sowie sich randseitig an den Boden 1 anschließende Wände, die den nach oben offenen Laderaum begrenzen.
EuroPat v2

Warm up the engine, push the gas pedal to the floor to the limit and let the rest of the participants behind the races or just passers-by, caught the dust out of your hot tires.
Den Motor warmlaufen lassen, drücken Sie das Gaspedal bis zum Boden bis an die Grenze und lassen Sie den Rest der Teilnehmer hinter den Rennen oder einfach nur Passanten, fing den Staub aus Ihrer heißen Reifen.
ParaCrawl v7.1

This floor, it's off-limits to non-bureau.
Diese Etage ist außer für FBI-Mitarbeiter verboten.
OpenSubtitles v2018

Sir, this floor is off-limits to visitors.
Sir, für Besucher ist der Zutritt auf dieser Etage nicht gestattet.
OpenSubtitles v2018

This floor has a limited ridge height of 183 centimeters.
Dieser Boden hat eine begrenzte Firsthöhe von 183 Zentimetern.
CCAligned v1

The house offers on the ground floor only limited cell phone reception.
Das Haus bietet im Erdgeschoß nur eingeschränkten Handy-Empfang.
ParaCrawl v7.1

One of these rooms is on the lower ground floor and has limited view.
Eines dieser Zimmer befindet sich im unteren Erdgeschoss und bietet eine eingeschränkte Sicht.
ParaCrawl v7.1

The Master Edition, masterfully crafted in the parquet factory, turns every floor into a limited edition.
Die Master Edition, meisterhaft in der Parkettmanufaktur gefertigt, jeder Boden ein limitiertes Unikat.
ParaCrawl v7.1

An operator must comply with additional structural limits such as the floor strength limitations, the maximum load per running metre, the maximum mass per cargo compartment, and/or the maximum seating limits.
Der Luftfahrtunternehmer hat die zusätzlichen strukturellen Belastungsgrenzen, wie etwa die Festigkeitsgrenzen der Kabinen- und Frachtraumböden, die höchstzulässige Beladung pro laufendem Meter, die höchstzulässige Zuladungsmasse pro Frachtabteil und/oder die höchstzulässige Sitzplatzkapazität, zu beachten.
TildeMODEL v2018

The operator shall comply with additional structural limits such as the floor strength limitations, the maximum load per running metre, the maximum mass per cargo compartment and the maximum seating limit.
Der Betreiber hat die zusätzlichen strukturellen Belastungsgrenzen wie etwa die Festigkeitsgrenzen der Frachtraumböden, die höchstzulässige Beladung pro laufendem Meter, die höchstzulässige Zuladungsmasse pro Frachtabteil und die höchstzulässige Sitzplatzkapazität zu beachten.
DGT v2019

The operator shall establish procedures to enable the pilot-in-command to comply with additional structural limits such as the floor strength limitations, the maximum load per running metre, the maximum mass per cargo compartment and the maximum seating limit.
Der Betreiber hat Verfahren festzulegen, die es dem verantwortlichen Piloten erlauben, die zusätzlichen strukturellen Belastungsgrenzen wie etwa die Festigkeitsgrenzen der Frachtraumböden, die höchstzulässige Beladung pro laufendem Meter, die höchstzulässige Zuladungsmasse pro Frachtabteil und die Belastungsgrenze der Sitze zu beachten.
DGT v2019

The thickness of these floor coverings is limited, on the one hand, because generally only two to three foils of approximately up to 1 mm thickness can be used and, on the other hand, because--according to belt or roll material--work on a laminating machine or laminator can be carried out only in the pressure range of 2 to 6 bar.
Die Dicke dieser Bodenbeläge ist beschränkt, einerseits weil nur im allgemeinen 2-3 Folien von einer Dicke von etwa bis zu 1 mm verwendet werden können, andererseits, weil auf der Laminierpresse nur - je nach Band- bzw. Walzenmaterial-mit Drücken von 2 bis 6 bar gearbeitet werden kann.
EuroPat v2

This can, for instance, be the case in toy or model cars where the friction of the wheels against the floor or ground limits the attainable torque for starting.
Dies kann beispielsweise bei Spielzeugautos der Fall sein, wo die Reibung der Räder am Boden beim Anwerfen das erreichbare Drehmoment begrenzt.
EuroPat v2