Translation of "Flippantly" in German

You have waited so flippantly, refused Him so lightly,
Du hast so leichtfertig gewartet, ihn so leichtsinnig verworfen,
ParaCrawl v7.1

They were warned off from using the designation ‘Oscar’ flippantly.
Sie wurden davor gewarnt, die Bezeichnung „Oscar“ leichtfertig zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

Less flippantly: There are scenes and there are connections; trending hashtags and experiences.
Weniger oberflächlich: es gibt Szenen und Verbindungen, Hashtags und Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1

The term bullying is commonly used, often flippantly.
Es wird häufig, oftmals leichtfertig der Begriff Mobbing benutzt.
ParaCrawl v7.1

She flippantly discusses what exciting things she would wish to happen to her, mainly adventures involving German spies or spying trips to Bolshevik Russia.
Sie diskutiert leichtfertig, was für spannende Abenteuer mit deutschen Spionen oder auf Reisen in die Sowjetunion sie erleben könnte.
Wikipedia v1.0

Flippantly attempting to change that bargain eschews political realities and threatens to set the European project on a dangerous course.
Wer diese Abmachung leichtfertig ändern will, missachtet politische Realitäten und riskiert, das europäische Projekt auf einen gefährlichen Kurs zu bringen.
News-Commentary v14

It is saddening to see how flippantly and trivially violence against women is treated in comic book pages (even with the most powerful of female superheroes) especially when violence against women in the real world are at epidemic levels.
Es ist traurig zu sehen, wie oberflächlich und trivial Gewalt gegen Frauen in Comics behandelt wird (sogar gegen weibliche Superheldinnen), besonders wenn die Gewalt gegen Frauen in der realen Welt stark verbreitet ist.
QED v2.0a

To use another analogy, where the real question is blown off as flippantly as Hawking blows off the fine-tuning:
Hier ist noch ein Beispiel dafür, wie die eigentliche Frage genauso flapsig abgeschüttelt wird, wie Stephen Hawking die Feinabstimmung abschüttelt:
ParaCrawl v7.1

They should cause those to fear and tremble who flippantly declare it a matter of little consequence whether we obey God's law or not.
Sie sollten jene in Furcht und Zittern versetzen, welche leichtfertig behaupten, es sei eine Sache von geringer Bedeutung, ob wir Gottes Gesetz halten oder nicht.
ParaCrawl v7.1

Mattis, the most recently departed, left after Trump's abrupt announcement that he would withdraw all US troops from Syria – a major policy decision that was made flippantly and against Mattis's advice and that of his Department of Defense.
Mattis, dessen Rücktritt erst kürzlich erfolgte, verließ sein Amt, nach Trumps abrupter Ankündigung, alle amerikanischen Truppen aus Syrien abziehen zu wollen – eine bedeutende politische Entscheidung, die leichtfertig und gegen den Rat von Mattis und seines Verteidigungsministeriums getroffen wurde.
ParaCrawl v7.1

"Who am I and, if so, how many?" – This question was flippantly posed in a philosophical bestseller a few years ago.
Wer bin ich und, wenn ja, wie viele, fragte flapsig ein philosophischer Bestseller vor einigen Jahren.
ParaCrawl v7.1

Unless he chooses to speak flippantly, no historian is in a position to state who in fact is mainly to blame for a worldwide conflict.
Kein Historiker ist in der Lage, klar anzugeben, wer wirklich die Hauptschuld an einem weltweiten Konflikt trägt, es sei denn, er spricht leichtfertig.
ParaCrawl v7.1

If basic duty of care by the carrier “flippantly” are injured, where appropriate this can not rely on existing exclusions.
Wenn grundlegende Sorgfaltspflichten durch den Frachtführer „leichtfertig“ verletzt werden, kann dieser sich gegebenenfalls nicht auf bestehende Haftungsausschlüsse berufen.
ParaCrawl v7.1

Related phrases