Translation of "Flight of capital" in German
Mrs
Joly
has
very
interestingly
identified
that
there
is
a
flight
of
capital.
Frau
Joly
hat
interessanterweise
erkannt,
dass
es
eine
Kapitalflucht
gibt.
Europarl v8
It
also
says
that
there
would
be
a
flight
of
capital
from
Europe.
Sie
sagt
außerdem,
dass
es
eine
Kapitalflucht
aus
Europa
geben
würde.
Europarl v8
That
a
stop
must
be
put,
for
example,
to
the
flight
of
capital
from
many
countries.
Daß
zum
Beispiel
die
Kapitalflucht
aus
vielen
Ländern
gestoppt
werden
muß.
EUbookshop v2
What
effect
will
its
proposals
have
on
the
flight
of
capital
?
Wie
wirken
sich
ihre
Vorschläge
auf
die
Kapitalflucht
aus?
EUbookshop v2
The
regulatory
conditions
within
the
Union
must
be
harmonized
to
avoid
a
flight
of
capital
to
wherever
conditions
are
most
favourable.
Sie
sehen
es
als
sinnvoller
an,
die
Kohärenz
der
Gemeinschaftsprogramme
zu
stärken.
EUbookshop v2
The
negative
trade
balance
is
accompanied
by
the
flight
of
capital
from
the
country.
Die
negative
Währungsbilanz
wird
von
einer
Kapitalflucht
aus
dem
Land
begleitet.
ParaCrawl v7.1
It
was
also
important
to
fight
against
the
flight
of
capital
and
tax
evasion
in
developing
countries.
Sehr
wichtig
wäre
auch
der
Kampf
gegen
Kapitalflucht
und
Steuerhinterziehung
in
Entwicklungsländern.
ParaCrawl v7.1
Such
control
would
also
prevent
a
massive
flight
of
capital
that
would
paralyse
the
economy.
Diese
Kontrolle
würde
auch
eine
massive
Kapitalflucht
verhindern,
die
die
Wirtschaft
lahmlegt.
ParaCrawl v7.1
These
riots
cause
the
flight
of
capital
and
government
bankruptcies.
Diese
Unruhen
führen
zur
Kapitalflucht
und
Staats-Bankrotten.
ParaCrawl v7.1
We
know
that
there
is
a
flight
of
capital.
Wir
wissen,
dass
es
Kapitalflucht
gibt.
ParaCrawl v7.1
It
was,
however,
badly
affected
by
the
flight
of
capital
triggered
by
the
situation
in
Russia.
Trotzdem
wurde
es
von
der
durch
die
Situation
in
Rußland
ausgelösten
Kapitalflucht
schwer
in
Mitleidenschaft
gezogen.
Europarl v8
However,
the
study
presented
today
would
provide
a
simple
solution,
which
prevented
the
flight
of
capital.
Die
heute
präsentierte
Studie
biete
jedoch
eine
einfache
Lösung,
die
eine
Flucht
des
Kapitals
verhindere.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
flight
of
capital
into
finance,
the
finance
sector
has
grown
over-proportionally
since
the
1970s.
Durch
die
Flucht
des
Kapitals
in
Finanzgeschäfte
ist
die
Finanzbranche
seit
den
70er
Jahren
überproportional
gewachsen.
ParaCrawl v7.1
In
Spain,
the
Gürtel
case
is
in
the
news:
not
only
a
huge
network
of
corruption
but
also
one
of
flight
of
capital.
In
Spanien
geht
der
Fall
Gürtel
durch
die
Nachrichten:
nicht
nur
ein
großes
Netzwerk
der
Korruption,
sondern
auch
eines
der
Kapitalflucht.
Europarl v8
A
Tobin
Tax
applied
only
regionally
will
result
in
a
flight
of
capital
to
those
jurisdictions
where
no
such
tax
pertains,
so
why
has
this
House
just
voted
in
such
large
numbers
for
a
system
which
will
disadvantage
the
European
Union?
Eine
nur
regional
erhobene
Tobin-Steuer
wird
zu
einer
Kapitalflucht
in
solche
Länder
führen,
in
denen
keine
solche
Steuer
abgeführt
werden
muss,
also
warum
haben
die
Abgeordneten
dieses
Plenums
dann
so
zahlreich
für
ein
System
gestimmt,
das
die
Europäische
Union
benachteiligen
wird?
Europarl v8
The
international
money
markets
are
supposed
to
achieve
this
by
penalizing
governments
with
high
interest
rates,
currency
devaluation
or
the
flight
of
capital
if
they
pursue
mistaken
policies,
in
other
words
policies
that
seem
to
the
markets
to
be
inflationary,
or,
now
that
most
of
us
are
implementing
anti-inflationary
policies,
ones
that
do
not
seem
sufficiently
so
in
the
eyes
of
the
markets.
Angeblich
gelingt
den
internationalen
Finanzmärkten
dies,
weil
sie
durch
hohe
Zinsen,
durch
Abwertung
oder
durch
Kapitalflucht
jene
Regierungen
bestrafen,
die
eine
falsche
Politik
verfolgen,
das
heißt
eine
Politik,
die
in
den
Augen
der
Finanzmärkte
inflationär
ist
oder,
da
die
meisten
von
uns
nun
inflationsdämpfende
Maßnahmen
umsetzen,
eine
Politik,
die
in
ihren
Augen
nicht
inflationsdämpfend
genug
ist.
Europarl v8