Translation of "Flat tax rate" in German
I
believe
that
the
future
of
Europe
will
not
move
in
the
direction
of
the
flat-rate
tax.
Ich
glaube
nicht,
dass
sich
Europa
auf
eine
Pauschalbesteuerung
hinbewegt.
Europarl v8
It
is
a
good
incentive,
but
on
the
other
hand
it
will
not
motivate
countries
with
a
flat-rate
tax.
Dies
wäre
ein
guter
Anreiz,
der
allerdings
in
Ländern
mit
einheitlichem
Steuersatz
nichts
bewirken
würde.
Europarl v8
They
also
agreed
to
assume
a
flat
50
%
tax
rate.
Darüber
hinaus
haben
sich
die
Parteien
darauf
geeinigt,
einen
pauschalen
Steuersatz
von
50
%
anzunehmen.
DGT v2019
They
also
agreed
to
assume
a
flat
50
%
tax
rate
.
Darüber
hinaus
haben
sich
die
Parteien
darauf
geeinigt,
einen
pauschalen
Steuersatz
von
50
%
anzunehmen.
DGT v2019
They
also
agree
to
adopt
a
flat
50
%
tax
rate.
Darüber
hinaus
haben
sich
die
Parteien
darauf
geeinigt,
einen
pauschalen
Steuersatz
von
50
%
anzunehmen.
DGT v2019
The
flat-rate
tax
on
wages
has
also
been
retained,
but
the
scope
of
exemptions
sharply
reduced.
Die
Einheitssteuer
auf
die
Löhne
wurde
ebenfalls
beibehalten,
der
Umfang
der
Befreiungen
jedoch
stark
reduziert.
EUbookshop v2
The
Belgian
authorities
recall
that
the
flat-rate
scheme
does
not
determine
the
tonnage-based
flat-rate
tax
but
the
taxable
profits
accruing
from
maritime
shipping.
Die
belgische
Regierung
weist
darauf
hin,
dass
im
Rahmen
der
Pauschalregelung
keine
Pauschalsteuer
anhand
der
Tonnage
ermittelt
wird,
sondern
die
steuerpflichtigen
Gewinne
aus
der
Seeschifffahrt.
DGT v2019
Moreover,
the
Belgian
authorities
recognise
that
for
the
determination
of
the
flat-rate
tax
the
same
ship
may
be
taken
into
account
twice,
once
for
the
shipowner
and
once
for
the
manager.
Die
belgische
Regierung
räumt
im
Übrigen
ein,
dass
das
gleiche
Schiff
zweimal
für
die
Ermittlung
der
Pauschalsteuer
berücksichtigt
werden
kann,
nämlich
einmal
beim
Reeder
und
einmal
beim
Bereederer.
DGT v2019
Deduction
of
losses
of
other
divisions
of
a
company
liable
for
taxation
that
are
not
subject
to
the
flat-rate
tax
from
the
tonnage-based
flat-rate
tax
for
ship
owners
is
incompatible
with
the
common
market.
Die
Absetzung
der
Verluste
aus
anderen
Geschäftszweigen,
für
die
keine
Pauschalbesteuerungsregelung
gilt,
von
der
tonnageabhängig
ermittelten
Pauschalsteuer
für
Reeder
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar.
DGT v2019
Moreover,
this
provision
would
lead
to
a
distinctly
lower
flat-rate
tax
for
ships
less
than
10
years
old
than
would
have
been
the
case
for
these
ships
in
other
Member
States
that
have
introduced
a
flat-rate
taxation
scheme
approved
by
the
Commission.
Diese
Bestimmung
würde
zu
einer
deutlich
niedrigeren
Pauschalbesteuerung
für
weniger
als
10
Jahre
alte
Schiffe
führen,
als
es
in
den
anderen
Mitgliedstaaten,
die
eine
von
der
Kommission
genehmigte
Pauschalbesteuerungsregelung
eingeführt
haben,
der
Fall
wäre.
DGT v2019
According
to
the
Union
Royale,
prohibiting
the
possibility
for
a
maritime
shipping
company
to
deduct
losses
incurred
in
its
other
divisions
from
the
flat-rate
tax
would
lead
to
discrimination
among
Belgian
companies
as
companies
that
do
not
have
a
maritime
division
may
offset
the
losses
of
the
year
incurred
in
particular
divisions
against
profits
from
other
divisions
whereas
such
losses
cannot
be
deducted
from
profits
based
on
tonnage.
Hinsichtlich
der
den
Seeschifffahrtsunternehmen
eingeräumten
Möglichkeit,
Verluste
in
anderen
Unternehmensbereichen
von
der
Pauschalsteuer
abzusetzen;
vertritt
die
Union
royale
die
Ansicht,
dass
die
Untersagung
dieser
Möglichkeit
zu
einer
Diskriminierung
zwischen
belgischen
Unternehmen
führen
würde,
da
die
Gesellschaften,
die
nicht
im
Seeverkehr
tätig
sind,
die
in
bestimmten
Unternehmensbereichen
erlittenen
Jahresverluste
durch
Gewinne
in
anderen
Bereichen
ausgleichen
können,
während
ein
Abzug
dieser
Verluste
von
den
aufgrund
der
Tonnage
ermittelten
Gewinnen
nicht
möglich
ist.
DGT v2019
The
European
country
that
has
some
of
the
highest
corporation
tax
rates
of
all,
Germany,
receives
less
tax
income
in
relation
to
the
national
economy
than,
for
example,
Slovakia,
which
has
a
low
rate
of
corporation
tax
but
a
flat
tax
rate.
Das
Land
in
Europa,
das
eine
der
höchsten
Körperschaftssteuern
von
allen
hat,
Deutschland,
hat
geringere
Steuereinnahmen
im
Verhältnis
zur
Gesamtwirtschaft
als
beispielsweise
die
Slowakei,
wo
es
einen
niedrigen
Steuersatz
für
Unternehmen,
aber
eine
Einheitssteuer
gibt.
Europarl v8