Translation of "Flap track" in German
The
flap
track
itself
is
enclosed
by
a
casing
100
and
is
not
shown
in
the
drawing
of
FIG.
Der
Landeklappenträger
selbst
ist
von
einer
Verkleidung
100
umgeben
und
in
der
Darstellung
von
Fig.
EuroPat v2
However,
at
least
one
flap
track
3
with
the
flap
mechanism
4
according
to
the
invention
is
arranged
on
an
airplane
wing.
Es
ist
jedoch
an
einem
Tragflügel
zumindest
ein
Klappen-Träger
3
mit
dem
erfindungsgemäßen
Klappen-Mechanismus
4
angeordnet.
EuroPat v2
The
CoroMill
331
is
the
ideal
solution
when
machining
the
deeps
slots
in
the
flap
track.
Nutenfräsen
CoroMill
331
ist
die
ideale
Lösung
für
die
Bearbeitung
tiefer
Nuten
in
den
Landeklappen.
ParaCrawl v7.1
On
the
outer
surface
106
of
the
flap
track
casing
100
a
strake
104
is
fixed
on
the
side
facing
the
jet
114,
meaning
in
this
case
on
the
internal
side
of
the
board,
the
outwardly
deflected
jet
of
which
encounters
the
casing
100,
which
strake
extends
along
the
outer
surface
106
of
the
casing
100
in
the
direction
of
flight
and
finishes
in
an
approximately
vertical
trailing
edge
on
the
outer
surface
106
at
its
end
which
is
turned
towards
the
viewer.
An
der
Außenfläche
106
der
Landeklappenträgerverkleidung
100
ist
an
der
dem
Strahl
114
zugewandten
Seite,
d.h.
in
diesem
Fall
der
Bordinnenseite,
von
der
der
nach
außen
abgelenkte
Strahl
die
Verkleidung
100
trifft,
ein
Strake
104
befestigt,
der
längs
der
Außenfläche
106
der
Verkleidung
100
in
Flugrichtung
verläuft
und
an
seinem
dem
Betrachter
zugekehrten
Ende
in
einer
etwa
senkrecht
auf
der
Außenfläche
106
stehenden
hinteren
Kante
206
abschließt.
EuroPat v2
Along
with
spatial
closeness
of
the
engine
and
flap
track
casing,
particular
operating
states
of
the
aircraft
can
promote
the
occurrence
of
vibrations,
for
example
if
the
aircraft
is
still
on
the
ground
during
maximum
thrust
or
accelerates
while
still
on
the
runway.
Neben
räumlicher
Nähe
von
Triebwerk
und
Landeklappenträgerverkleidung
können
bestimmte
Betriebszustände
des
Flugzeugs
das
Auftreten
von
Vibrationen
begünstigen,
z.B.
wenn
sich
das
Flugzeug
bei
maximalem
Schub
in
Ruhe
am
Boden
befindet
oder
noch
auf
der
Startbahn
beschleunigt.
EuroPat v2
The
vibrations
can
lead
to
damage,
for
example
hairline
cracks
in
the
flap
track
casing
or
supports
thereof,
to
the
point
of
a
complete
breakdown
of
the
structure
in
the
pivot
region.
Die
Vibrationen
können
zu
Schäden
wie
z.B.
Haarrissen
an
den
Landeklappenträgerverkleidungen
oder
deren
Aufhängungen
bis
hin
zu
einem
kompletten
Versagen
der
Struktur
im
Pivot-Bereich
führen.
EuroPat v2
On
its
trailing
edge
404
which
is
facing
the
viewer,
the
aerofoil
402
comprises
landing
flaps
400,
401
which
are
supported
so
as
to
be
retractable
from
a
flap
track
as
a
lifting
aid.
An
ihrer
hinteren,
dem
Betrachter
zugewandten
Kante
404
weist
die
Tragfläche
402
Landeklappen
400,
401
auf,
die
als
Auftriebshilfe
ausfahrbar
von
einem
Landeklappenträger
gestützt
werden.
EuroPat v2
The
flap
track
casing
100
extends
substantially
in
the
direction
of
flight
along
a
portion
of
the
underside
of
the
aerofoil
402,
in
the
present
case,
for
example,
from
approximately
the
centre
of
the
aerofoil
402
as
far
as
its
trailing
edge
404
or
marginally
beyond
this.
Die
Landeklappenträgerverkleidung
100
erstreckt
sich
wesentlich
in
Flugrichtung
entlang
eines
Teils
der
Unterseite
der
Tragfläche
402,
im
vorliegenden
Fall
z.B.
von
etwa
der
Mitte
der
Tragfläche
402
bis
zur
ihrer
Hinterkante
404
oder
geringfügig
über
diese
hinaus.
EuroPat v2
It
is
assumed
here
that
the
flap
track
casing
100
and
the
engine
mount
116
are
offset
at
a
distance
in
this
way
so
that
during
operation
of
the
jet
engine
112
on
the
ground
and
outward
deflection
of
the
jet
114
due
to
the
divergence
of
the
jet
114
from
the
external
side
of
the
board,
the
propulsive
jet
114
encounters
the
casing
100
.
Hierbei
wird
angenommen,
dass
Landeklappenträgerverkleidung
100
und
Triebwerksaufhängung
116
um
eine
solche
Distanz
zueinander
versetzt
sind,
dass
der
Antriebsstrahl
114
bei
Betrieb
des
Strahltriebwerks
112
am
Boden
und
Ablenkung
des
Strahls
114
nach
außen
aufgrund
der
Aufweitung
des
Strahls
114
von
der
Bordaußenseite
her
auf
die
Verkleidung
100
trifft.
EuroPat v2
Although
applicable
to
any
aircraft
or
spacecraft
casings,
the
present
invention
and
the
problem
on
which
it
is
based
will
be
explained
in
greater
detail
with
reference
to
flap
track
casings
of
jet
engine
commercial
aircraft.
Obwohl
auf
beliebige
Luft-
und
Raumfahrzeugen
anwendbar,
werden
die
vorliegende
Erfindung
sowie
die
ihr
zugrunde
liegende
Problematik
in
Bezug
auf
Landeklappenträgerverkleidungen
strahlgetriebener
Verkehrsflugzeuge
näher
erläutert.
EuroPat v2
In
particular
in
the
case
of
aircraft
with
jet
engines
located
on
the
underside
of
the
aerofoils,
undesirable
vibrations
of
the
flap
track
casing
can,
however,
occur
owing
to
the
effect
of
the
propulsive
jet
of
an
engine.
Insbesondere
bei
Flugzeugen
mit
Strahltriebwerken,
die
unterhalb
der
Tragflächen
angebracht
sind,
können
jedoch
durch
Einwirkung
des
Antriebsstrahls
eines
Triebwerks
auf
eine
Landeklappenträgerverkleidung
unerwünschte
Vibrationen
der
Landeklappenträgerverkleidung
auftreten.
EuroPat v2
Likewise,
an
engine
mount
116
is
fixed
on
the
underside
of
the
aerofoil
402
near
the
flap
track
casing
100,
and
holds
a
jet
engine
112
of
the
aircraft
118
.
Ebenfalls
an
der
Unterseite
der
Tragfläche
402
in
der
Nähe
der
Landeklappenträgerverkleidung
100
befestigt
ist
eine
Triebwerksaufhängung
116,
die
ein
Strahltriebwerk
112
des
Flugzeugs
118
trägt.
EuroPat v2
A
strake
is
fixed
on
the
outer
surface
106
of
the
flap
track
casing
100
on
the
side
facing
the
jet
114,
meaning
in
this
case
on
the
external
side
of
the
board.
An
der
Außenfläche
106
der
Landeklappenträgerverkleidung
100
ist
an
der
dem
Strahl
114
zugewandten
Seite,
d.h.
in
diesem
Fall
der
Bordaußenseite,
ein
Strake
104
befestigt.
EuroPat v2
Generally
speaking,
the
simplest
form
of
the
fairing
element
may
resemble
that
of
a
flap
track
fairing
of
a
high
lift
system
and
be
defined
laterally
by
two
walls
which
are
supplemented
by
a
base
element
to
form
a
trough-like
housing.
Generell
könnte
die
einfachste
Form
des
Verkleidungselements
der
eines
"Flap-Track-Fairings"
eines
Hochauftriebssystems
ähneln
und
seitlich
durch
zwei
Wandungen
begrenzt
werden,
die
mit
einem
Bodenelement
zu
einem
wannenartigen
Gehäuse
ergänzt
werden.
EuroPat v2
In
particular,
the
construction
elements
required
for
the
kinematics
cannot
be
completely
integrated
in
the
wing
contour
so
that
they
preferably
project
from
the
bottom
of
the
wing
and
are
covered
by
flap
track
fairings.
Insbesondere
die
für
die
Kinematik
erforderlichen
Bauelemente
lassen
sich
nicht
vollständig
in
der
Flügelkontur
integrieren,
so
dass
sie
bevorzugt
aus
der
Flügelunterseite
herausragen
und
durch
sog.
Flap-Track-Fairings
verkleidet
werden.
EuroPat v2
In
another
preferred
application
of
the
invention,
the
carrying
and
the
adjusting
of
the
lift
flap
may
also
take
place
by
means
of
only
one
flap
mechanism
according
to
the
invention
arranged
on
a
flap
track,
in
which
case
a
further
carrying
of
the
lift
flap
can
take
place
by
means
of
another
flap
mechanism
according
to
the
state
of
the
art
or
by
means
of
a
spherical
swivel
bearing.
In
einer
weiteren
bevorzugten
Anwendung
der
Erfindung
kann
die
Lagerung
und
Verstellung
der
Auftriebsklappe
auch
mit
nur
einem
an
einem
Klappenträger
angeordneten
erfindungsgemäßen
Klappen-Mechanismus
erfolgen,
wobei
eine
weitere
Lagerung
der
Auftriebsklappe
mit
einem
anderen
Klappen-Mechanismus
nach
dem
Stand
der
Technik
oder
auch
mittels
einer
sphärischen
SchwenkLagerung
erfolgen
kann.
EuroPat v2
As
an
alternative,
the
steering
lever
arrangement
20
in
a
second
embodiment
may
also
be
formed
of
a
steering
lever
which
may
be
arranged
between
the
flap
track
3
or
laterally
thereof.
Alternativ
kann
die
Lenkhebel-Anordnung
20
in
einer
zweiten
Ausführungsform
auch
aus
einem
Lenkhebel
gebildet
sein,
der
zwischen
dem
Klappen-Träger
3
oder
seitlich
desselben
angeordnet
sein
kann.
EuroPat v2
The
opening
is
not
required
when
the
shaft
24
a
is
situated
laterally
of
the
pertaining
flap
track
3
.
Die
Öffnung
ist
nicht
erforderlich,
wenn
die
Achse
24a
seitlich
des
zugehörigen
Klappen-Trägers
3
gelegen
ist.
EuroPat v2
In
contrast
to
the
first
embodiment
of
the
main
connection
mechanism
7,
in
the
case
of
the
second
embodiment,
the
second
steering
lever
guide
22
is
constructed
such
that
the
shaft
26
a
disposed
in
the
second
steering
lever
joint
26
is
guided
in
a
guiding
slot
50,
preferably
by
means
of
rollers
50
a
which
is
arranged
in
the
flap
track
3
.
Im
Gegensatz
zur
ersten
Ausführungsform
der
Hauptanschluß-Mechanik
7
ist
bei
der
zweiten
Ausführungsform
die
zweite
Lenkhebel-Führung
22
derart
ausgebildet,
daß
die
im
zweiten
Lenkhebel-Gelenk
26
gelagerte
Achse
26a
in
einem
Führungsschlitz
50
vorzugsweise
mittels
Rollen
50
geführt
wird,
der
im
Klappenträger
3
angeordnet
ist.
EuroPat v2
For
this
purpose,
a
driving
system
6
is
also
disposed
on
the
flap
track
3,
for
applying
adjusting
forces
to
the
lift
flap
2
.
Dazu
ist
an
dem
Klappenträger
3
weiterhin
ein
Antriebssystem
6
zur
Aufbringung
von
Verstellkräften
auf
die
Auftriebsklappe
2
gelagert.
EuroPat v2
The
first
steering
lever
guide
21
has
a
first
steering
lever
joint
24
to
which
a
pendulum
25
is
connected
which
is
connected
with
the
flap
track
3
.
Die
erste
Lenkhebel-Führung
21
weist
ein
erstes
Lenkhebel-Gelenk
24
auf,
an
dem
ein
mit
dem
Klappen-Träger
3
verbundenes
Pendel
25
angeschlossen
ist.
EuroPat v2
Since,
when
two
or
more
steering
levers
per
steering
arrangement
are
provided,
the
shaft
24
a
of
the
first
steering
lever
joint
24
mutually
connects
several
steering
levers
and
extends
between
these,
an
opening
or
a
slot
30
is
optionally
provided
in
the
flap
track
3,
the
swing
shaft
24
a
extending
through
this
opening
or
slot
30
.
Da
die
Achse
24a
des
ersten
Lenkhebel-Gelenks
24,
sofern
zwei
oder
mehr
Lenkhebei
je
Lenkhebel-Anordnung
vorgesehen
sind,
mehrere
Lenkhebel
miteinander
verbindet
und
zwischen
diesen
verläuft,
ist
gegebenenfalls
in
dem
Klappen-Träger
3
eine
Öffnung
oder
ein
Schlitz
30
vorgesehen,
durch
die
bzw.
durch
den
sich
die
Schwing-Achse
24a
hindurch
erstreckt.
EuroPat v2