Translation of "Flange screw" in German

An ignition wire 20 leads through flange screw 16 to the outside.
Ein Zündkabel 20 führt durch die Flanschschraube nach außen.
EuroPat v2

The round plug is available with flange or screw thread (M20 x 1.5).
Der Rundstecker ist mit Flansch oder Einschraubgewinde (M20 x 1,5) erhältlich.
ParaCrawl v7.1

Is attached to the DW-threaded nut with a flange screw 18.
Wird mit einer Flanschschraube 18 an der Funktionsmutter befestigt.
ParaCrawl v7.1

The cover can, preferably, be connected with the flange by a screw connection.
Der Deckel kann vorzugsweise über eine Verschraubung mit dem Flansch verbunden werden.
EuroPat v2

The cylinder end surface 23 serves as a flange surface for screw-mounting to the cylinder head.
Die Zylinderstirnfläche 23 dient als Flanschfläche zur Verschraubung mit dem Zylinderkopf.
EuroPat v2

The flange has screw holes for fastening to the support structure.
Der Flansch hat Schraubenlöcher zur Befestigung an der Tragstruktur.
EuroPat v2

The process attachment can be, e. g., a flange or a screw thread.
Prozessanschluss kann z. B. ein Flansch oder ein Schraubgewinde sein.
EuroPat v2

This cylinder head mounting flange or its screw connection on the cylinder head thus hinders the thermal expansion of the exhaust manifold.
Dieser Zylinderkopf-Befestigungsflansch bzw. dessen Verschraubung am Zylinderkopf behindert somit die thermische Dehnung des Abgaskrümmers.
EuroPat v2

In this case all of the forces and moments have to be transmitted from the wheel hub flange over the screw connection to the rim.
Alle Kräfte und Momente müssen hier vom Radnabenflansch über die Verschraubung auf die Felge übertragen werden.
EuroPat v2

And we deliver our sight glasses in a wide range of variants with flange, screw-in and Rotalock connections.
Und wir liefern unsere Schaugläser mit Flansch-, Einschraub- und Rotalockanschlüssen in vielfältigen Varianten.
ParaCrawl v7.1

Head 16 is partially embedded in a recess 17 provided in the surface of flange 4 and screw 9 serves to connect the flange 4 with the base 1.
Zum Einschrauben der Schraube 9 dient der Kopf 16, der in eine Ausnehmung 17 in der Oberfläche des Flansches 4 teilweise eingelassen ist.
EuroPat v2

This object is inventively solved in that for each climbing iron with a securing flange and a screw joint, a placing part is provided of a substance with at least the compressive strength of concrete, and that the placing part has a basic body extending parallel to said securing flange, while said basic body, on the side which is visible after the removal of the formwork, has three securing points for the climbing iron, as well as on the opposite concrete side at least one tension-loadable dowel as the top securing point for the screw joint which passes through a borehole, and two supports loadable for pressure and thrust as the further lower securing points.
Diese Aufgabe wird gemäß der Erfindung dadurch gelöst, daß für jedes Steigeisen mit einem Befestigungsflansch und einer Verschraubung ein Einbauteil aus einem Werkstoff mit mindestens der Druckfestigkeit von Beton angeordnet ist, und daß das Einbauteil einen parallel zum Befestigungsflansch verlaufenden Grundkörper hat, der auf seiner nach dem Ausschalen sichtbaren Seite drei Befestigungsstellen für das Steigeisen sowie auf seiner gegenüberliegenden Betonseite mindestens einen auf Zug beanspruchbaren Dübel als oben liegende Befestigungsstelle für die eine Bohrung durchgreifende Verschraubung und zwei auf Druck und Schub beanspruchbare Widerlager als weitere, unten liegende Befestigungsstellen aufweist.
EuroPat v2

The intermediate sleeve 36 is acted upon as a whole by a screw 40 in the direction of the counter flange, and the screw 40 acts directly on the clamping flange 34 with its head 42 which overlaps the clamping flange 34. The grinding disc 32 is, therefore, clamped between the clamping flange 34 and the counter flange 30.
Die Zwischenhülse 36 wird als Ganzes durch eine Schraube 40 in Richtung des Gegenflansches beaufschlagt, wobei die Schraube 40 mit ihrem den Spannflansch 34 übergreifenden Kopf 42 diesen unmittelbar beaufschlagt, so daß die Schleifscheibe 32 zwischen dem Spannflansch 34 und dem Gegenflansch 30 eingespannt ist.
EuroPat v2

In order not to have to produce and release the electric connection between the reading device of the profiled cylinder and the electronic circuit of the lock housing separately in installation and removal of the profiled cylinder, the contact elements on the lock housing side are arranged on a clamping strap displaceable transversely of the flange of the profiled cylinder, which strap grasps round the flange and can be displaced in the manner of a spindle drive by the flange screw transversely of the flange of the profiled cylinder.
Um die elektrische Verbindung zwischen der Leseeinrichtung des Profilzylinders und der elektronischen Schaltung des Schloßgehäuses beim Ein- und Ausbau des Profilzylinders nicht gesondert herstellen bzw. lösen zu müssen, sind die schloßgehäuseseitigen Kontaktelemente an einem quer zum Steg des Profilzylinders verschiebbaren Spannbügel angeordnet, der den Steg umfaßt und nach Art eines Spindeltriebs von der Stulpschraube quer zum Steg des Profilzylinders verstellt werden kann.
EuroPat v2

The contact elements of the clamping strap which are to be brought into engagement with counter-contact elements on the profiled cylinder are provided on the side of the clamping strap remote from the flange screw together with an additional centring bolt fitted fast on the clamping strap.
Die mit Gegenkontaktelementen an dem Profilzylinder in Eingriff zu bringenden Kontaktelemente des Spannbügels sind auf der von der Stulpschraube abgewandten Seite des Spannbügels zusammen mit einem zusätzlichen, fest an dem Spannbügel angebrachten Zentrierbolzen vorgesehen.
EuroPat v2

For the fixing of the profiled cylinder in the insertion opening of the lock housing the flange screw is screwed towards the profiled cylinder, the centering bolt and the contact elements likewise being brought closer to the profiled cylinder by the screwing movement.
Zum Fixieren des Profilzylinders in der Einstecköffnung des Schloßgehäuses wird die Stulpschraube zum Profilzylinder hin geschraubt, wobei durch die Schraubbewegung der Zentrierbolzen und die Kontaktelemente ebenfalls an den Profilzylinder angenähert werden.
EuroPat v2

In the known door lock the profiled cylinder is fixed exclusively by the flange screw and the centring bolt provided oppositely on the clamping strap.
Bei dem bekannten Türschloß wird der Profilzylinder ausschließlich durch die Stulpschraube und dem gegenüberliegend an dem Spannbügel vorgesehenen Zentrierbolzen fixiert.
EuroPat v2

However, the flange screw does not penetrate the flange of the profiled cylinder, as usual, but ends at a distance thereof.
Die Stulpschraube durchsetzt aber nicht wie üblich den Steg des Profilzylinders, sondern endet im Abstand davon.
EuroPat v2

In this connection, it is preferable that the main part of the metering valve be operatively connected to the mounting flange via a screw joint advancing in the direction functional area of the element with inlets.
Bevorzugterweise ist das Dosierventil-Hauptteil in diesem Zusammenhang über eine Schraubverbindung mit dem Befestigungsflansch in Richtung gegen den Funktionsbereich der Zuflußöffnungen wirkend verbunden.
EuroPat v2