Translation of "Flamboyant style" in German
Lacroix's
flamboyant
style
is
found
in
each
room.
Der
extravagante
Stil
von
Lacroix
findet
sich
in
jedem
Zimmer.
ParaCrawl v7.1
The
choir,
of
flamboyant
Gothic
style,
is
remarkable.
Der
Chor,
im
gotischen
Stil,
ist
bemerkenswert.
ParaCrawl v7.1
Las
Vegas
celebrates
Christmas
in
its
usual
flamboyant
style.
Las
Vegas
feiert
Weihnachten
in
seinem
üblichen
überladenen
Stil.
ParaCrawl v7.1
The
structure
is
that
of
a
rectangular
cloister
in
the
flamboyant
Gothic
style.
Die
Struktur
besteht
darin,
dass
aus
einem
rechteckigen
Kreuzgang
im
spätgotischen
Stil.
ParaCrawl v7.1
The
freestanding
tower
Pey-Berland
in
flamboyant
style
was
added
between
1440
and
1450.
Der
freistehende
Turm
Pey-Berland
im
flamboyanten
Stil
wurde
zwischen
1440
und
1450
hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1
It
takes
place
in
the
medieval
quarter
of
the
same
name,
and
presents
a
flamboyant
Gothic
style.
Es
findet
im
mittelalterlichen
Viertel
des
gleichen
Namens
und
hat
einen
gotischen
Stil.
ParaCrawl v7.1
A
very
beautiful
church
of
Flamboyant
Gothic
style
is
to
be
discovered
in
Caudebec-en-Caux.
Eine
sehr
schöne
Kirche
im
Stil
Spätgotik
ist
in
Caudebec-en-Caux
zu
entdecken.
ParaCrawl v7.1
Its
façade
is
in
Flamboyant
style
with
Mudejar
influences.
Die
Fassade
wird
im
Flamboyantstil
mit
mudejar
Einflüssen
erbaut.
ParaCrawl v7.1
The
portal
is
flamboyant
Gothic
style.
Das
Portal
ist
im
spätgotischen
Stil.
ParaCrawl v7.1
I'm
proud
that
my
flamboyant
style
inspired
your
brilliant
career.
Ich
bin
stolz,
dass
mein
rassiger
Stil
der
Auslöser
deiner
glänzenden
Karriere
war.
OpenSubtitles v2018
Inside,
in
flamboyant
Gothic
style,
one
will
observe
several
statues
and
classified
pictures.
Innen,
im
gotischen
Stil,
wird
es
klassifiziert
mehrere
Statuen
und
Gemälden
zu
beobachten.
ParaCrawl v7.1
Flamboyant
Gothic
style,
it
was
built
in
the
15th
century
on
the
foundations
of
a
tower
of
the
Gallo-Roman
castrum.
Spätgotik
wurde
im
15.
Jahrhundert
auf
den
Grundmauern
eines
Turmes
von
der
gallo-römischen
Castrum
erbaut.
ParaCrawl v7.1
Note
the
southern
portal
which
is
very
representative
of
the
flamboyant
style.
Beachten
Sie
das
südliche
Portal,
das
sehr
repräsentativ
für
den
extravaganten
Stil
ist.
ParaCrawl v7.1
Flamboyant
style,
it
takes
place
on
the
remains
of
an
old
building
of
the
twelfth
century.
Flamboyant
Stil,
es
findet
auf
den
Resten
eines
alten
Gebäudes
aus
dem
zwölften
Jahrhundert
statt.
ParaCrawl v7.1
The
internal
architecture
gives
an
impression
of
brightness
and
spaciousness,
it
has
got
a
rose
window
in
Flamboyant
style.
Die
Innenarchitektur
vermittelt
einen
Eindruck
von
Helligkeit
und
Geräumigkeit,
sie
hat
eine
Rosette
im
Flamboyant-Stil.
ParaCrawl v7.1
The
town
of
Cléry-Saint-André
has
a
magnificent
religious
building:
the
Notre-Dame
basilica
of
Flamboyant
Gothic
style.
Die
kleine
Stadt
Cléry-Saint-André
verfügt
über
ein
wunderschönes
Gebetshaus:
die
Basilika
Notre-Dame
im
Spätgotik
Stil.
ParaCrawl v7.1
In
front
of
the
castle,
the
Saint-Sulpice
church
of
Flamboyant
Gothic
style
contains
old
granite
altarpieces.
Gegenüber
der
Burg,
die
Kirche
Saint-Sulpice
im
Spätgotik
Stil,
birgt
alte
Retabel
aus
Granit.
ParaCrawl v7.1
The
new
window,
in
the
Flamboyant
style,
was
finished
by
1459
and
one
year
later
the
glass
was
added.
Das
neue
Fenster
im
Flamboyant-Stil
wurde
1459
vollendet,
ein
Jahr
später
konnte
das
Glas
eingefügt
werden.
Wikipedia v1.0
Thus
the
central
and
eastern
parts
of
the
cathedral
are
12th
century,
while
the
tower
and
the
central
portal
are
in
the
Flamboyant
style.
Die
Kapitelle
des
linken
Seitenschiffs
sind
im
Stil
der
Frührenaissance
mit
kleinen
Figuren
und
Köpfen
verziert,
die
Kapitelle
der
rechten
Seite
sind
korinthisch
inspiriert.
Wikipedia v1.0
The
new
rose
window,
in
the
Flamboyant
style,
was
finished
by
1459
and
one
year
later
the
glass
was
added.
Das
neue
Fenster
im
Flamboyant-Stil
wurde
1459
vollendet,
ein
Jahr
später
konnte
das
Glas
eingefügt
werden.
WikiMatrix v1
Its
entrance
portal
presents
a
very
beautiful
example
of
flamboyant
style,
and
it
still
houses
today
a
carillon
sounding
three
times
a
day
at
8
am,
12
pm
and
7
pm,
on
the
air
of
the
Carillon
Vendôme
of
the
fifteenth
century.
Sein
Eingangstor
stellt
ein
schönes
Beispiel
für
den
extravaganten
Stil
und
beherbergt
noch
ein
Glockenspiel
läutet
dreimal
täglich
um
8,
12
und
19
Uhr,
an
der
Luft
aus
Vendome
Carillon
fünfzehnten
Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1
In
the
Mézières
quarter,
discover
the
relics
of
medieval
ramparts,
as
well
as
the
Basilica
of
Our
Lady
of
Hope,
in
the
late
Flamboyant
Gothic
style.
Inside
are
some
superb
contemporary
stained
glass
windows
made
between
1955
and
1979
by
René
Dürrbach,
a
friend
of
Picasso.
Im
Viertel
Mézières
entdecken
Sie
die
Überreste
der
mittelalterlichen
Stadtmauer
sowie
die
Basilika
Notre-Dame
d'Espérance
im
späten
gotischen
Flamboyantstil,
deren
Innenbereich
mit
schönen
zeitgenössischen
Fenstern
aufwartet,
die
zwischen
1955
und
1979
von
René
Dürrbach,
einem
Freund
von
Picasso,
realisiert
wurden.
ParaCrawl v7.1
All
in
blond
stone,
it
has
a
beautiful
Gothic
style
flamboyant
since
the
sixteenth
century,
and
survived
all
the
outrages
of
time
and
war.
Alles
in
blondem
Stein,
hat
es
einen
schönen
gotischen
Stil,
der
seit
dem
sechzehnten
Jahrhundert
extravagant
ist,
und
überlebte
alle
Unruhen
von
Zeit
und
Krieg.
ParaCrawl v7.1
Flamboyant
Gothic
in
style,
the
harmony
of
its
proportions,
quality
of
the
work
and
refinement
of
its
decors
make
these
remains
a
historical
monument
in
its
own
right
Der
gotische
und
spätgotische
Stil,
die
harmonisch
verteilten
Proportionen,
die
Qualität
der
Arbeit
und
die
raffinierten
Verzierungen
machen
aus
diesen
Überresten
eine
historische
Sehenswürdigkeit,
die
man
unbedingt
sehen
sollte.
ParaCrawl v7.1